Elle réduit le bassin d'employés qui aurait accès à la Loi sur les droits de la personne en redéfinissant le travail des femmes, le type d'établissement auquel la loi s'applique et, surtout,
en introduisant la notion de marché et en disant que les conditions du
marché seront désormais prises en compte dans la manière dont nous évaluons le travail des femmes, alors que, justement, les lois sur l'équité salari
ale étaient là pour redresser les pratiques du marché à l'origine de la discrimination
...[+++]systémique.It actually reduces the pool of employees who would have access to the human rights law by actually redefining what women's work is, what kinds of establishments would be covered, and also and most importantly, by introducing the concept of the market and saying that market considerations would now be considered in how we value women's work, when in fact pay equity laws were there to address the market practices that had resulted in the systemic discrimination.