Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procéder au rebattage
Rebattre
Rebattre ses cartes

Traduction de «Rebattre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment assurons-nous l'établissement des prix et le respect des cinq principes dont on a cessé de nous rebattre les oreilles?

How do we ensure pricing and the five principles that have been outlined ad nauseam?


Il est donc un peu surprenant — en fait, peut-être pas si surprenant, mais certainement injuste — pour les conservateurs de nous rebattre les oreilles à ce sujet.

So it is somewhat surprising; well, maybe it is not so surprising but it is unfair for the Conservatives to keep riding this horse.


L’Europe refuse néanmoins d’accepter l’avis de la population et veut rebattre les oreilles des Européens de la Constitution de manière déguisée, en prétendant que tout se présente bien et en parlant d’un «dialogue avec le citoyen dans le cadre du traité de Lisbonne» en faisant preuve du plus grand cynisme.

Europe, however, refuses to accept the opinion of the people and wants to ram the Constitution down the throats of Europeans through the backdoor, pretending that everything in the garden is rosy and talking of a so-called ‘dialogue with the citizen in the framework of the Treaty of Lisbon’ with the greatest cynicism.


Sinon, comme le veut la formule, qu'ils se taisent à jamais et qu'ils cessent de nous rebattre les oreilles et de nier cette évidence, à savoir que l'aéroport de Mont-Tremblant est le seul à être dans cette situation.

Otherwise, as the old saying goes, they should forever hold their peace and stop bothering us and denying the obvious, namely that the Mont Tremblant airport is the only one in that situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’ici là, il est inutile de nous rebattre les oreilles avec les perspectives européennes de la Serbie, puisque nous ne pouvons pas faire le troisième pas avant d’avoir fait le premier.

Until then, there is no point in harping on about Serbia’s European Union prospects, as we cannot take the third step before we take the first.


Passons aux questions et observations. Monsieur le Président, il me semble plus que curieux d'entendre le gouvernement conservateur nous rebattre constamment les oreilles au sujet du fait que les émissions de gaz à effet de serre ont augmenté pendant des années sous le gouvernement libéral.

Mr. Speaker, it is passing curious to me that we are hearing from the Conservative government the constant harping about the fact that under the Liberal government for a number of years greenhouse gas emissions were actually increasing.


J’aurais, pour ma part, préféré que le président de la Commission saisisse l’occasion de l’achèvement de cette étape de l’élargissement pour se prêter à un débat de fond sur un bilan d’étape de son collège, pour rebattre les cartes, le cas échéant, au sein de la Commission élargie et, finalement, pour soumettre son équipe dans son ensemble au vote des députés.

I myself would have preferred it if the President of the Commission had made the most of the conclusion of this stage of enlargement to engage in a fundamental debate on an interim assessment of his Commission, to reshuffle the cards within the enlarged Commission, if appropriate, and, finally, to submit the whole of his team to Parliament's vote.


Cela prouve bien que «l’issue ouverte» des négociations n’est que de la foutaise et que l’«eurocratie», dont fait partie la Commission, a décidé il y a longtemps déjà qu’il fallait rebattre les oreilles de ces citoyens européens que - paraît-il - on écoute si bien pour, quoi qu’il arrive, leur imposer l’adhésion de la Turquie.

This proves, in fact, that the so-called ‘open ending’ of the negotiations is nothing but total bunk and that the Eurocracy, including the Commission, decided a long time ago that the Turkish accession must, come what may, be rammed down the throats of these European citizens that have – or so they say – been listened to so well.


La Commission ne cesse de rebattre les oreilles des citoyens avec des slogans autour d’une Europe des citoyens et d’une Europe de résultats.

The Commission is forever ramming slogans about a Europe of the citizens and a Europe of results down people’s throats.


Le gouvernement préfère continuer à rebattre les oreilles de ceux qui réussissent tout comme le feraient les socio-démocrates.

The government prefers to continue hounding the successful, just as social democrats would do.




D'autres ont cherché : procéder au rebattage     rebattre     rebattre ses cartes     Rebattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Rebattre ->

Date index: 2023-07-29
w