Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rappeler fortement au vent
Vente avec rappel locatif

Vertaling van "Rappeler fortement au vent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une autre grande plateforme internet a précisé qu’au troisième trimestre 2012, elle avait bloqué ou fortement limité les comptes de plus de 8 600 vendeurs dont il avait été constaté qu'ils avaient mis en vente des produits suspects portant la marque de signataires du protocole d’accord.

Another major Internet Platform reported that in the third quarter of 2012, over 8 600 sellers saw their accounts blocked or severely restricted after they were found to have posted suspicious listings of goods bearing MoU Signatories’ brands.


Tandis que les pays candidats sont fortement encouragés à adopter EDIS, il convient de rappeler qu'ils sont en tout état de cause responsables de la création des systèmes appropriés de gestion et de contrôle financiers en vertu de l'article 9 du règlement n° 1267/1999 (règlement ISPA).

While the candidate countries are strongly encouraged to move toward EDIS, it should be recalled that they are in any event responsible for the setting up of adequate financial management and control systems by virtue of Article 9 of Regulation 1267/1999 (the ISPA Regulation).


Alors que les pays candidats sont fortement encouragés à progresser dans la voie de l'EDIS et y sont aidés, il est utile de rappeler qu'en tout état de cause, il sont responsables de la mise en place de systèmes adéquats de contrôle financier en application de l'article 9 du règlement (CE) n° 1267/1999 (voir section 6).

Whilst the Candidate Countries are strongly encouraged to move toward EDIS and are supported in this process, it should be recalled that they are in any event responsible for the setting up of adequate management financial control systems by virtue of Article 9 of Regulation 1267/1999 (see section 6).


juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme eur ...[+++]

Considers it essential to combat precarious and undeclared work, given that this phenomenon severely affects domestic workers, including particularly migrant women workers, thus worsening their already vulnerable position; stresses the importance of eradicating and prosecuting such practices, including child labour; in this regard, supports tackling the precarious situation of domestic workers and carers within the framework of the European platform against undeclared work; recalls that undeclared work deprives them of social security cover and has a negative impact on their working conditions in terms of health and safety; expects, therefore, that the European platform against undeclared work will ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A ce titre, je condamne fortement la vente par la France à la Russie du navire de guerre français de classe Mitral et regrette cette action.

Therefore, I strongly condemn the sale by France of a Mistral class warship to Russia and regret this action.


Le processus de création et de négociation de l’ensemble du paquet sur le climat rappelle fortement le conte Les habits neufs de l’empereur de Hans Christian Andersen.

The creation and negotiation process of the whole climate package has been reminiscent mostly of the Hans Christian Andersen fairy tale The Emperor’s New Clothes.


Cette situation rappelle fortement la politique de clientélisme au bénéfice de certaines régions du monde.

This is strongly reminiscent of clientele politics for the benefit of certain regions of the world.


En effet, il convient de rappeler que les horaires de navigation dépendent fortement de facteurs externes et imprévus tels que tempêtes, avaries, etc.

It should be remembered that the route followed is very much subject to unexpected interferences and external factors such as storms, breakdowns, etc.


13. rappelle fortement sa demande à la Commission de lancer un débat au niveau européen sur le pluralisme et la concentration de la propriété des médias, notamment par la publication d'un Livre vert sur ce thème;

13. Reiterates its request to the Commission to launch a debate at European level on pluralism and the concentration of media ownership, and in particular the publication of a Green Paper on the subject;


Telle que proposée dans l'initiative espagnole, la structure initiale de l'institut européen d'études de police rappelle fortement la structure définie dans la décision portant création du Collège européen de Police, structure à laquelle l'initiative ne fait pratiquement pas référence.

The structure of the EIPS, as proposed in the Spanish initiative, is strongly reminiscent of the structure outlined in the decision establishing the European Police College, to which the initiative barely refers, however.




Anderen hebben gezocht naar : rappeler fortement au vent     vente avec rappel locatif     Rappeler fortement au vent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Rappeler fortement au vent ->

Date index: 2021-01-02
w