Elle intervient aussi à la veille, vous l'avez rappelé, d'une session de la Convention extrêmement névralgique, à un moment où nous avons passé beaucoup de temps utilement à discuter dans des débats d'ordre général sur les missions de l'Union, et avant que nous entrions dans le vif du sujet, et peut-être que nous approchions d'un certain moment de vérité.
It also comes, as you have pointed out, on the eve of a highly sensitive meeting of the Convention, at a time when we have spent a lot of time on useful discussions in debates of a general nature about the tasks of the Union, and are on the point of getting down to the heart of the matter, and when we are perhaps approaching a moment of truth.