Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Qui goûte de tout se dégoûte de tout
Tenir la chandelle à tout et à tous

Vertaling van "Qui goûte de tout se dégoûte de tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui goûte de tout se dégoûte de tout

he who tastes of everything tires of everything


tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
—Monsieur le Président, comme, j'en suis persuadée, la plupart des députés qui siègent ici aujourd'hui le savent, les Canadiens de tout le pays, de toutes les provinces et de tous les territoires sont vraiment préoccupés et même dégoûtés par l'augmentation constante des prix des carburants.

She said: Mr. Speaker, as I am sure most members who are sitting here today are quite aware, Canadians throughout the country in every province and territory are deeply upset and actually quite disgusted with the ongoing increase in fuel prices.


évoque un goût, une odeur, tout arôme ou tout autre additif, ou l’absence de ceux-ci;

refers to taste, smell, any flavourings or other additives or the absence thereof;


Le chef Mitch Tonks est également d’avis que les techniques de fumage traditionnelles font toute la différence en matière de goût du poisson et améliorent ses qualités organoleptiques: «Ils sèchent leur poisson selon la tradition et le fument dans de vieux fumoirs qui dégagent un arôme délicieux, et je suis convaincu que tout cela contribue au goût du produit.

Chef Mitch Tonks also believes the traditional smoking method makes all the difference to taste of the fish and enhances its organoleptic qualities; ‘They cure their fish in the traditional way and smoke them in old smokehouses which smell gorgeous, and I’m sure this helps the flavour.


Aujourd'hui Saint-Simon dirait: "Tout par l'innovation, tout pour elle!" Nos jeunes gens doivent redécouvrir le goût d'entreprendre.

Nowadays Saint-Simon would say "All by innovation and all for innovation!". Our youth must rediscover a taste for enterprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis tout à fait favorable à l’achèvement du marché intérieur et j’espère que la directive sur les services, bien trop faible à mon goût, produira tout de même un impact sur ce front.

I am all in favour of completing the internal market, and I hope that the Services Directive, which was far too weak for my liking, will have some impact on that front after all.


Je suis tout à fait favorable à l’achèvement du marché intérieur et j’espère que la directive sur les services, bien trop faible à mon goût, produira tout de même un impact sur ce front.

I am all in favour of completing the internal market, and I hope that the Services Directive, which was far too weak for my liking, will have some impact on that front after all.


- Monsieur le Président, quant à moi, j'aimerais opérer un glissement et passer des métaphores cliniques aux métaphores de cuisine. C'est ainsi que j'inviterais cette chambre à dire non à cette nourriture réchauffée au four à micro-ondes. Nous sommes devant un plat sec, froid, qui a perdu tout son goût et tout son parfum.

– (FR) Mr President, for my part, I would like to move from medical metaphors to cooking ones: I would like to invite this Chamber to say 'no' to this plate of microwaved leftovers. We have before us a dried-up, cold dish that has lost all its flavour and all its aroma.


Cette dernière entraîne la peur, le mépris, le dégoût et ensuite la violence — toutes des choses inacceptables à l'égard des principes fondateurs de l'OSCE, des accords de Helsinki de 1975, de la Charte de Paris de 1990, de la Déclaration de Copenhague de 1990 et, par-dessus tout, de la Charte canadienne des droits et libertés.

Legitimacy leads to fear, scorn, loathing and then violence — all unacceptable to the founding principles of the OSCE, the 1975 Helsinki Accords, the 1990 Charter of Paris and the 1990 Copenhagen Declaration and, above all, unacceptable to the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Ce matin, j'ai fait le trajet depuis Toronto avec un jeune homme qui a toujours été un libéral, mais qui est tout à fait dégoûté de voir toutes ces entreprises être achetées par des Américains et d'autres, pratiquement à moitié prix.

As a matter of fact, I rode in from Toronto this morning with a young man who says he has always been a Liberal but is totally disgusted as he watches all these corporations being scooped up by Americans and others, virtually at half price.


Tout le monde connaît le cas d'Henri Daviault qui a bu 40 onces de brandy et sept ou huit bières avant de violer une dame de 64 ans, partiellement paralysée, un acte totalement répréhensible que tout honnête citoyen jugerait on ne peut plus dégoûtant.

We know that the conduct of Henri Daviault, who consumed 40 ounces of brandy and seven or eight beer before raping a 64-year-old, partially paralysed woman is something that is reprehensible, something that every decent member of society finds absolutely disgusting.




Anderen hebben gezocht naar : Qui goûte de tout se dégoûte de tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Qui goûte de tout se dégoûte de tout ->

Date index: 2021-10-01
w