Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand la science se fait culture

Traduction de «Quand la science se fait culture » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand la science se fait culture : la culture dans le monde

When science becomes culture: world survey of scientific culture


Quand la science se fait culture

When Science Becomes Culture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’estime également que la demande faite à la Commission de modifier les directives nécessaires de façon à interdire l’implantation de décharges dans des zones naturelles protégées, dans des parcs naturels, sur des sites Natura 2000 et dans des zones du patrimoine de l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture, ou l’extension des décharges existantes dans ces zones, est très utile.

I also believe that the call on the Commission to amend the necessary directives in order to ban the locating of landfills in protected natural areas, natural parks, Natura 2000 sites and United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation heritage areas, or the expansion of existing ones into such areas, is of great benefit.


La Commission n'est pas au fait de la situation que décrit l'honorable membre et n'a, par ailleurs, pas de légitimité pour répondre à une question ayant trait aux actions d'ordre administratif qui sont le fait d'une organisation internationale, et dans le cas présent de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).

The Commission is not aware of the situation to which the Honourable Member refers, nor is it authorised to answer a question concerning administrative activities of an international organisation, in this case the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).


fait observer que l'Afghanistan est la source de 90 % de l'opium illégal mondial et que,pourtant, quand les forces de la coalition sont entrées à Kaboul en 2001, pas un seul plan de pavot à opium n'était cultivé en Afghanistan, du fait du succès rencontré par les Nations unies, qui avaient obtenu une interdiction de sa culture;

Points out that Afghanistan is the source of 90 % of the world’s illicit opium, and yet that when coalition forces entered Kabul in 2001 no opium poppies were being grown in Afghanistan owing to the UN’s success in achieving a ban on their cultivation;


Le 3 mai 2007, l’ Italie a fait part d’un projet de loi modifiant les règlements en matière d’immigration et les conditions applicables aux ressortissants étrangers, comprenant notamment une procédure préférentielle à l’intention des travailleurs hautement qualifiés (dans les domaines de la recherche, des sciences, de la culture, de l'art, de la gestion, du spectacle, du sport) en vue de l'octroi rapide d'un permis de séjour d'une durée maximale de cinq ans, ainsi que des mesures pour une politique de retour efficace .

On 3 May 2007, Italy informed about a draft law amending the regulations for immigration and conditions for foreigners, which includes, among others, a preferential channel for highly specialized workers (in the field of research, science, culture, art, management, show business, sport) for granting rapidly a stay permit for maximum 5 years as well as measures for an effective return policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est fait référence également au besoin d'une coopération intensifiée dans les domaines de la science et la technologie, la culture, les ressources humaines, le développement, la lutte contre le trafic de drogue, le blanchissement d'argent, le terrorisme et le crime international organisé.

The summit also refers to the need for increased cooperation in the fields of science and technology, culture, human resources, development, the fight against drug trafficking, money laundering, terrorism and international organised crime.


Même si c'est le PO qui propose les modalités d'utilisation des fonds, c'est le ministre de l'Éducation, des sciences et de la culture qui «accepte la proposition» et détermine l'usage qui sera fait des fonds.

Although it is the PO which proposes how the money should be used, it is the Minister of Education, Science and Culture who ‘adopts the proposal’ and establishes for which purposes the money can be used.


Nous ne comprenons pas pourquoi vous ne l'êtes pas ; ou plutôt, si : quand il y a une idéologie, quand on fait d'une morale découlant de la morale individuelle de chacun d'entre nous - et je ne crois pas que la mienne soit nécessairement plus mauvaise que la vôtre - une morale d'État, on construit l'État éthique, et le prohibitionnisme passe des stupéfiants au débat, à la science, au point de traiter le cannabis et la feuille de coca comme l'héroïne.

We do not understand why you are against it: when there is ideology, when the individual moral code of any one of us – and I do not consider mine to be necessarily any worse than yours – becomes a State moral code, then we are building an ethical State, and applying prohibition to drugs leads to it being applied to debates and to science, with the result that cannabis and the coca leaf are treated in the same way as heroin.


Le budget, comme toujours quand il s'agit de culture, est minimal et je ne parle même pas du fait que nous passons toujours après 22 heures, ici, dès qu'il s'agit de culture.

As always when culture is involved, the budget is minimal, not to mention the fact that it is always gone ten in the evening by the time we get round to culture here.


Les difficultés que nous rencontrons dans Culture 2000 - quand je dis nous, c'est le Parlement aussi bien que la Commission - sont le symptôme du fait qu'il faut désormais avancer, avancer plutôt que faire un énième programme.

We seem to have reached a turning point. The difficulties we have come up against in Culture 2000 – and when I say we, I am referring to both Parliament and the Commission – have arisen because we are now required to progress, to move on rather than set up yet another programme.


Il est fait référence également au besoin d'une coopération intensifiée dans les domaines de la science et la technologie, la culture, les ressources humaines, le développement, la lutte contre le trafic de drogue, le blanchissement d'argent, le terrorisme et le crime international organisé.

The summit also refers to the need for increased cooperation in the fields of science and technology, culture, human resources, development, the fight against drug trafficking, money laundering, terrorism and international organised crime.




D'autres ont cherché : Quand la science se fait culture     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Quand la science se fait culture ->

Date index: 2023-02-02
w