Ces crabiers qui n'ont pas pêché en 1989 et qui ont commencé à pêcher en 1990, avec un quota de 7 000 tonnes, avec un prix de moins de 1 $ la livre, et qui ont fait pour leurs entreprises à peine 100 000 $ bruts une année et l'année suivante à peine 150 000 $, se sont retrouvés tout d'un coup, en 1995-1996, simplement à cause du jeu de l'échange du dollar canadien par rapport au yen japonais, avec un prix astronomique pour leur crabe.
Those crab fishers who did not fish in 1989 and began to fish in 1990, made a quota of 7,000 tons, with a price of under $1 a pound, and having made barely $100,000 gross one year and $150,000 the next, suddenly found themselves receiving an astronomically high price for crab in 1995-1996, simply because of our exchange rate changes between the Canadian dollar and the Japanese yen.