Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourse de Rio de Janeiro
Déclaration de Rio
Déclaration de Rio de Janeiro
Pays garant du Protocole de Rio de Janeiro
Protocole de Rio de Janeiro

Traduction de «Protocole de Rio de Janeiro » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Déclaration des pays garants du Protocole de Rio de Janeiro de 1942

Declaration of the Guarantor Countries of the 1942 Rio de Janeiro Protocol


pays garant du Protocole de Rio de Janeiro

guarantor of the Rio Protocol


Déclaration de Rio | Déclaration de Rio de Janeiro

Declaration of Rio de Janeiro


Programme interaméricain d'action de Rio de Janeiro contre la consommation, la production et le trafic illicites des stupéfiants et des substances psychotropes

Inter-American Program of Action of Rio de Janeiro against the Illicit Use and Production of Narcotic Drugs and Psychotropic Substance and Traffic Therein


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par lettre du 4 juillet 2014, le Brésil a informé la Commission que les États de Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal et Rio de Janeiro sont indemnes depuis six mois de la morve.

By letter of 4 July 2014 Brazil informed the Commission that the states of Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal and Rio de Janeiro have been free for six months from glanders.


Comme les États de São Paulo, Espírito Santo, Rondônia et Paraná ne sont plus indemnes de morve et que les autorités compétentes du Brésil ont fourni des garanties quant à l’absence de la maladie dans les autres États fédérés compris dans la région BR-1 et dans l’État de Rio de Janeiro, il y a lieu de modifier l’entrée relative à cette région à l’annexe I de la décision 2004/211/CE pour supprimer de la liste actuelle les États de São Paulo, Espírito Santo, Rondônia et Paraná et y ajouter l’État de Rio de Janeiro.

Since the states of São Paulo, Espírito Santo, Rondônia and Paraná are no longer free from glanders, and the competent authorities of Brazil have provided guarantees as regards the absence of the disease in the other federal states currently included in region BR-1 and in the State of Rio de Janeiro, the entry for that region in Annex I to Decision 2004/211/EC should be amended in order to delete São Paulo, Espírito Santo, Rondônia and Paraná from the current list and to add the State of Rio de Janeiro to it.


68. juge regrettable que le sommet Rio+20 tenu à Rio de Janeiro n'ait pas permis d'accomplir des progrès substantiels sur des enjeux majeurs en matière de durabilité; déplore le manque d'objectifs concrets, d'activités mesurables et d'engagements de la part des dirigeants mondiaux; prend acte des résultats de la réunion de Durban, y compris le développement de la plateforme de Durban, la reconduction du protocole de Kyoto et la création du Fonds vert pour le climat doté de 100 milliards USD ainsi que la poursuite du développement du ...[+++]

68. Considers it regrettable that the Rio+20 summit in Rio de Janeiro failed to achieve substantial progress on future key issues related to sustainability; deplores the lack of concrete targets, measurable activities and commitments by world leaders; takes note of the result of the Durban meeting, including the advancement of the Durban Platform, the continuation of the Kyoto Protocol, the establishment of the USD 100 billion Green Climate Fund and the further development of the Technology Executive Committee for the deployment of ...[+++]


67. juge regrettable que le sommet Rio+20 tenu à Rio de Janeiro n'ait pas permis d'accomplir des progrès substantiels sur des enjeux majeurs en matière de durabilité; déplore le manque d'objectifs concrets, d'activités mesurables et d'engagements de la part des dirigeants mondiaux; prend acte des résultats de la réunion de Durban, y compris le développement de la plateforme de Durban, la reconduction du protocole de Kyoto et la création du Fonds vert pour le climat doté de 100 milliards USD ainsi que la poursuite du développement du ...[+++]

67. Considers it regrettable that the Rio+20 summit in Rio de Janeiro failed to achieve substantial progress on future key issues related to sustainability; deplores the lack of concrete targets, measurable activities and commitments by world leaders; takes note of the result of the Durban meeting, including the advancement of the Durban Platform, the continuation of the Kyoto Protocol, the establishment of the USD 100 billion Green Climate Fund and the further development of the Technology Executive Committee for the deployment of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la déclaration politique de Rio relatives aux déterminants sociaux de la santé, adoptée le 21 octobre 2011 lors de la conférence mondiale sur les déterminants sociaux de la santé qui s'est tenue à Rio de Janeiro;

the Rio Political Declaration on Social Determinants of Health adopted on 21 October 2011 at the World Conference on Social Determinants of Health held in Rio de Janeiro,


(1) La Communauté est, depuis le 14 novembre 1997, et suite à la décision 86/238/CEE du Conseil(3), partie contractante de la convention internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique signée à Rio de Janeiro le 14 mai 1966, amendée par le protocole annexé à l'acte final de la conférence des plénipotentiaires des États parties à la convention, signé à Paris le 10 juillet 1984 (ci-après dénommée "convention CICTA").

(1) Since 14 November 1997, and following the adoption of Council Decision 86/238/EEC(3), the Community has been a Contracting Party to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas signed in Rio de Janeiro on 14 May 1966, as amended by the Protocol annexed to the Final Act of the Conference of Plenipotentiaries of the States Parties to the Convention signed at Paris on 10 July 1984 (hereinafter called the "ICCAT Convention").


Pour ce faire, il faut que certains pays accélèrent la ratification de ce protocole - je pense à la Russie, au Japon, au Canada et à l’Australie ; deuxièmement, il faut créer les conditions politiques pour que les États-Unis reviennent à l’effort commun dans le domaine de l’environnement ; troisièmement, il faut lancer un greening de l’économie en internalisant les coûts environnementaux, en dissociant la croissance économique de l’utilisation intensive des ressources et en misant sur des technologies plus propres ; quatrièmement, nous espérons que la conférence apportera des réponses communes aux problèmes globaux et que, à l’instar ...[+++]

For this to happen, some countries need to speed up their ratification of the Protocol – Russia, Japan, Canada and Australia. Secondly, the political conditions must be created for the United States to rejoin the joint effort in the environmental field. Thirdly, an initiative is needed to green the economy by internalising environmental costs, dissociating economic growth from intensive resource use and focusing on cleaner technologies. Fourthly, we hope that the Summit will provide joint answers to global problems and that, as happened in Rio de Janeiro, when the foundations were laid for the Conference on Climate Change, Johannesburg w ...[+++]


Et, pendant ces dix années perdues, entre la Conférence de Rio de Janeiro, qui vit naître l'idée d'une politique planétaire pour résoudre l'effet de serre, et la Conférence de Marrakech, où a abouti la rédaction du Protocole de Kyoto, le problème s'est aggravé.

Over those ten lost years, between the Rio Conference which saw the launch of the idea of a planet-wide policy for action against the greenhouse effect, and the Marrakesh Conference which finalised the text of the Kyoto Protocol, the problem has become worse.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, huit ans après Rio de Janeiro et trois ans après Kyoto, nous pouvons affirmer sans exagérer que le dossier des changements climatiques connaît aujourd'hui son moment le plus critique, son véritable moment de vérité, pour deux raisons essentielles : premièrement, parce que sur le plan institutionnel la CdP6, qui se tiendra à La Haye en novembre, procédera à la rédaction finale du protocole de Kyoto et ouvrira la phase de ratification du protocole afin que celui-ci puisse ...[+++]

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, eight years on from Rio de Janeiro and three years on from Kyoto it is no exaggeration to say that the dossier on climate change has now reached its most critical moment, its real moment of truth, for two basic reasons: first, because at an institutional level COP-6, which will take place in The Hague this November, is to draw up the Kyoto Protocol in its final form and initiate the Protocol ratification stage so that it can come into force by the ‘Rio Plus Ten’ Conference, i.e. by 2002.


Le principe de précaution a été explicitement reconnu au cours de la conférence des Nations-Unies sur l'environnement et le développement (CNUED), qui s'est tenue à Rio de Janeiro en 1992, et figure dans la "Déclaration de Rio".

The Precautionary Principle was explicitly recognised during the UN Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro 1992 and included in the so-called Rio Declaration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Protocole de Rio de Janeiro ->

Date index: 2024-04-29
w