Par conséquent, lorsque le règlement (UE) n
o 1305/2013 l'exige pour les mesures spécifiques en faveur du secteur forestier qui s’inscrivent
dans le cadre d’un programme de développement rural, pour les exploitations dépassant une certaine taille, qui est fixée par les États membres
dans leur programme de développement rural ou de toute autre manière, l'aide est subordonnée à la présentation des informations pertinentes provenant d'un plan de gestion forestière ou d'un instrument équivalent con
...[+++]forme à la gestion durable des forêts, définie lors de la conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe tenue à Helsinki en 1993 (86) («gestion durable des forêts»).Therefore wherever Regulation (EU) No 1305/2013, so requires for specific forestry measure forming part of
a rural development programme, for holdings above a certain size, to be determined by the Member States in their rural development programmes or otherwise, aid must be conditional on the presentation of the relevant information from a forest management plan or equivalent instrument in line with sustainable forest management as defined by the Ministeria
l Conference on the protection of Forests in Europe of 1993 (86) (‘sustainable
...[+++]forest management’).