Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composante fondamentale
Constituant fondamental de la matière
Coût conceptualisé
Coût fondamental
Coût inhérent à la conception
Coût variable fondamental
Coût variable non discrétionnaire
Droit fondamental de la personne
Droit fondamental des personnes
Fondamental
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Problème d'apprentissage de base
Problème de fond
Problème fondamental
Problème politique fondamental
Problèmes de comportement
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Terme fondamental

Vertaling van "Problème fondamental " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
problème fondamental [ problème de fond ]

basic problem


problème politique fondamental

underlying political issue


plan fondamental | plan fondamental de référence

basic reference plane


composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

fundamental component | fundamental term


droit fondamental de la personne | droit fondamental des personnes

fundamental right of individuals


constituant fondamental de la matière

Fundamental constituent of matter


coût inhérent à la conception [ coût conceptualisé | coût variable fondamental | coût fondamental | coût variable non discrétionnaire ]

engineered cost [ engineered variable cost ]


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


problème d'apprentissage de base

Basic learning problem


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le problème fondamental de gestion des programmes transfrontaliers et transnationaux tient aux règles légales et administratives et aux traditions souvent très différentes des pays concernés, sans parler des différences linguistiques.

The fundamental problem of managing cross-border and transnational programmes is the often very different legal and administrative rules and traditions in the different countries involved, quite apart from language differences.


Toutefois, l'application cohérente des droits de propriété intellectuelle sur tout le territoire de l'UE constitue désormais un problème fondamental, notamment à l'ère du numérique, compte tenu de la facilité avec laquelle des biens et des services peuvent être copiés et déplacés d'un endroit à un autre.

But coherent enforcement of intellectual property rights across the EU has now become a key issue, particularly in the digital era, as the relevant goods and services can be easily copied and moved from one place to another.


Troisièmement, l’absence de données statistiques exactes, actualisées et comparables en matière de migration et d'asile constitue un problème fondamental.

Third, a major problem lies in the lack of accurate, up-to-date and comparable statistical data on migration and asylum.


La persistance de ségrégations à l’encontre des enfants roms dans les écoles ou classes spéciales[16] demeure un problème fondamental pour lequel il n’existe pas de solution simple et évidente.

The persistence of segregation of Roma children in special schools or classes[16] remains a key challenge, with no simple and clear-cut solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est grand temps que les institutions européennes consacrent nettement plus de temps à ce problème fondamental, et j’insiste sur ce qu’a déclaré Mme Kroes: «ce problème fondamental».

It is high time the European Union institutions began to devote much more time to this fundamental problem, and I stress what Mrs Kroes said: ‘this fundamental problem’.


Mais le problème fondamental est – et c’est également la raison pour laquelle les interventions relatives à l’organisation sont également correctes: si nous n’établissons pas de structures avec les représentants des organisations roms, nous échouerons dans la mesure où nous tiendrons toujours un discours paternaliste à propos de leurs problèmes et nous ne tenterons pas de résoudre leurs problèmes avec eux, notamment leurs objections.

But the fundamental problem is – and that is why what has been said about the organisation is also correct: if we do not establish structures with the representatives of Roma organisations, we will fail because we will always talk paternalistically about their problems and not try to solve their problems together with them – including their objections.


C’est un problème fondamental, mais un problème fondamental pour les États membres.

That is a fundamental problem, but it is a fundamental problem for the Member States.


Cela permet de s’attaquer au problème, dirons-nous, Est-Ouest du Darfour, mais il y a un autre problème fondamental qui reviendra à l’ordre du jour, c’est le problème Nord-Sud.

This tackles the, shall we say, East-West problem of Darfur, but there is another fundamental problem that will be back on the table: the North-South problem.


À côté des problèmes commerciaux, de l’énergie, de l’eau, de la culture et des migrations, je pense qu’un problème fondamental est sous-jacent dans ce débat, c’est le problème politique.

Along with the commercial, energy, water, cultural and migration aspects, I believe that there is a fundamental problem underlying this debate: the political problem.


Toutefois, les activités de RDT n'abordent pas le problème fondamental de la valorisation des progrès techniques en termes de puissance économique et de pénétration commerciale accrues, y compris en ce qui concerne les nouvelles possibilités d'exportations.

RTD activities, however, do not address the fundamental issue of turning technological advances into enhanced business capabilities and market penetration, including new export opportunities.


w