Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Personne âgée délaissée au sein de la famille
Pouvoir au sein de la famille
Pouvoir domestique
Pouvoir familial
Premier rapport sur la violence au sein de la famille
Rapport sur la violence au sein de la famille
Rôle au sein de la famille étendue
Situation socio-économique difficile de la famille
Violence au sein du couple
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence familiale
Violence sexuelle au sein de la famille
Violence sexuelle intra-familiale

Vertaling van "Pouvoir au sein de la famille " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir domestique [ pouvoir familial | pouvoir au sein de la famille ]

familial power [ family power ]


Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé

Anxiety (normal) about sick person in family Health problems within family Ill or disturbed family member Isolated family


Rapport sur la violence au sein de la famille : les femmes battues [ Rapport sur la violence au sein de la famille ]

Report on Violence in the Family: Wife Battering [ Report on Violence in the Family ]


Premier rapport sur la violence au sein de la famille : les femmes battues [ Premier rapport sur la violence au sein de la famille ]

First report on family violence: wife battering [ First report on family violence ]


personne âgée délaissée au sein de la famille

left behind elderly relative


violence sexuelle au sein de la famille | violence sexuelle intra-familiale

familial sex offences | sexual violence within the family


rôle au sein de la famille étendue

role within the extended family


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

Definition: Problems related to any form of physical contact or exposure between an adult member of the child's household and the child that has led to sexual arousal, whether or not the child has willingly engaged in the sexual acts (e.g. any genital contact or manipulation or deliberate exposure of breasts or genitals).


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parce que les enfants n'ont pas tellement de pouvoir au sein de la famille, surtout si elle est en état de crise, le pouvoir de rester ou de partir, le pouvoir de prendre des décisions, le pouvoir d'exprimer ses idées et ses sentiments, et j'en passe, sont beaucoup plus du domaine des adultes.

Because children tend to have little power in family situations, particularly those in a state of crisis, the power to stay or leave, the power to make decisions, the power to express thoughts and feelings and so on are much more in the domain of the adults in the system.


Les hommes afghans qui maltraitent les femmes le font généralement pour conserver le pouvoir au sein de leur famille. Même à notre époque, les femmes occupent un rôle traditionnel au sein de la famille, tandis que les hommes sont les pourvoyeurs.

Even in this day and age, women typically have a traditional role within the household, while men are breadwinners.


Les hommes devraient pouvoir s'occuper de leur famille de la même manière que les femmes et les entreprises devraient pouvoir retenir et promouvoir les femmes qualifiées dont l'Europe a besoin.

Men should be able to choose to care for their families in the same way as women can do and businesses should be able to retain and promote the skilled women that Europe needs.


Bien souvent, lorsqu'un tas de problèmes se posent au sein de la famille et parfois même au sein de la famille élargie, la tante, l'oncle ou le grand-père va s'occuper de l'enfant et les parents vont pouvoir s'accorder un délai de réflexion.

Basically a lot of times when there are a lot of problems with the family and sometimes in the extended families the aunts or the uncles or the grandfathers would take the child, and there's a period of cooling off, as illustrated here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une victoire d'Assad, obtenue en tuant des milliers de ses compatriotes — ce qui, soit dit en passant, est une vieille tradition au sein de la famille Assad —, maintiendrait au pouvoir une dictature violente et meurtrière qui a recours à la terreur et à l'oppression pour rester au pouvoir, pour tout prendre à son peuple et pour promouvoir les aspirations régionales de l'Iran et les initiatives géostratégiques de la Russie, tout cela au détriment de la stabilité et de la paix en Turquie, en Jordanie, au sein de l'Autorité palestinienne ...[+++]

An Assad victory, through killing thousands of his own people — an old Assad family tradition, by the way — would keep in place a murderous and violent dictatorship that uses terror and oppression to stay in power, steal from its people, and advance Iranian regional aspirations and Russian geostrategic initiatives. This would all be at the expense of stability and peace in Turkey, Jordan, the Palestinian Authority, Lebanon and Israel.


3.6.3. Les véhicules regroupés au sein d’une famille conformément au point 3.6.1 peuvent être réceptionnés avec des valeurs d’émission de CO et de consommation de carburant individuelles pour chacun des véhicules de la famille.

3.6.3. Vehicles that are grouped in a family as defined in point 3.6.1 may be approved with individual CO emission and fuel consumption data for each of the family members.


En vertu de l’article 23, paragraphe 5, les États membres peuvent adopter une définition plus large des membres de la famille, comprenant également les autres parents proches qui vivaient au sein de la famille à la date du départ du pays d’origine et qui étaient alors entièrement ou principalement à la charge du bénéficiaire de la protection internationale.

Article 23(5) allows Member States to adopt a broader definition of family members, covering also other close relatives who lived together as a family unit at the time of leaving the country of origin and who were wholly or mainly dependent on the beneficiary of international protection at that time.


Dans le cas d'un agriculteur qui prend sa retraite ou décède et qui transfère son exploitation ou une partie de son exploitation à un membre de sa famille ou à un héritier ayant l'intention de poursuivre l'activité agricole sur cette exploitation, il convient de faciliter le transfert de tout ou partie de l'exploitation au sein d'une famille, en particulier lorsque les terres transférées ont été données à bail à un tiers durant la période de référence, sans préjuger de la ...[+++]

In cases where a farmer retires or dies and provides for transferring his holding or part of it to a member of the family or inheritant who intends to continue the agricultural activity on this holding, it is appropriate to ensure that the transfer of the holding or part of it within a family can easily take place in particular, in the case where the transferred land was leased to a third person during the reference period without prejudging the possibility for the inheritant to continue the agricultural activity.


En outre, s'agissant des mineurs non accompagnés, l'article 19, paragraphe 2, dispose clairement qu'ils doivent être placés auprès de membres adultes de leur famille, au sein d'une famille d'accueil, dans des centres d'hébergement spécialisés dans l'accueil de mineurs ou dans d'autres lieux d'hébergement convenant pour les mineurs.

Moreover, as far as unaccompanied minors are concerned, Article 19(2) clearly states that they should be placed with adult relatives, foster family, in accommodation centres with special provisions for minors or in other accommodation suitable for minors.


Les enfants victimes de violence, de négligence, d'agression sexuelle, les femmes victimes d'agression et toutes les personnes victimes d'une forme ou d'une autre de violence, comme les personnes âgées et les personnes handicapées qui sont maltraitées, font tous l'objet de graves abus de pouvoir au sein de leur famille. Un tel abus des relations de confiance et de dépendance a des conséquences néfastes pour nous tous.

Child abuse and neglect, child sexual abuse, wife assault, spousal assault, other forms of violence against women and other people, and the mistreatment of seniors and persons with disabilities are serious abuses of power within families and relationships of trust and dependency with detrimental consequences for all of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Pouvoir au sein de la famille ->

Date index: 2021-08-12
w