Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Posément

Traduction de «Posément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je leur explique posément que c'est un vol de moins de 5 000 $; l'accusation ne dit pas que c'était un tube de rouge à lèvres de 5 $.

I just preach to them that it is theft under $5,000; the charge does not say it was a $5 tube of lipstick.


Un homme s'exprimant posément et un penseur pragmatique.

A soft-spoken gentleman and hard-headed thinker.


Après cette si longue attente, si la proposition va en conciliation, les négociations doivent être menées posément - et pas à la hâte.

If this goes to conciliation, the negotiations must be conducted calmly – and not in haste – at long last.


Même si ce projet de loi ne suscite pas autant les passions que d'autres mesures dont nous avons été saisis récemment, je crois qu'il est bien de débattre posément d'une mesure législative qui permet de moderniser le système.

Although this bill may not seem as exciting as some that we have been debating lately, I think it is nice to get something that is not charging each and every one of us up but goes on to modernize the system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais conclure par une note d’autocritique avec une pensée sur laquelle nous pourrions méditer, à savoir que nous devons nous-mêmes réfléchir plus posément à notre propre stratégie.

I would like to close on a self-critical note with a thought that we might well take away with us, namely that we ourselves need to give rather more thought to our own strategy too.


Je ne tiens pas à donner des leçons de démocratie à qui que ce soit - Dieu me pardonne -, mais je souhaite mentionner posément que la démocratie est basée sur les droits des minorités à exprimer leur opinion.

I do not want to give lessons in democracy to anyone – God forbid – but I would like to quietly mention that democracy is based on the rights of minorities to express their opinion.


Je le dis très posément, mais aussi avec une certaine amertume, car nous avons maintes fois souligné à quel point ce travail est nécessaire.

I am saying this now quite deliberately and also with some bitterness because we really have pointed out often enough how necessary it is.


Je le dis très posément, mais aussi avec une certaine amertume, car nous avons maintes fois souligné à quel point ce travail est nécessaire.

I am saying this now quite deliberately and also with some bitterness because we really have pointed out often enough how necessary it is.


Le Sénat a l'occasion de réfléchir posément à la mesure adoptée par les Communes.

We in the Senate have an opportunity to give sober second thought to legislation passed in the House of Commons.


Ensuite, il est nécessaire d'examiner les problèmes et de demander aux dirigeants de nos communautés d'en discuter posément.

Then we have to look at the issues and ask our community leaders to come and discuss them in a respectful manner.




D'autres ont cherché : posément     Posément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Posément ->

Date index: 2021-01-05
w