Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Poste identifié bilingue

Traduction de «Poste identifié bilingue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poste identifié bilingue

position identified as bilingual


poste désigné bilingue à bord de navires - communications SAR

Designated Shipboard SAR Bilingual Communication Position


Personnel des communications SAR - Postes désignés bilingues

Designated SAR Bilingual Communications Personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Diana Monnet: La question qu'on devrait poser est celle-ci: combien des titulaires des postes identifiés bilingues, là où le service exige la connaissance des deux langues officielles, rencontrent les exigences de leur poste ou ne les rencontrent pas?

Ms. Diana Monnet: The question that we should really be asking is the following: how many staff, who are identified as being bilingual, where services are required in both official languages, meet or do not meet the requirements of their position?


Si l'employeur est d'avis qu'il faudrait que huit, deux ou même la totalité de ces 10 postes soient bilingues, ce sera à lui d'identifier les postes.

If the employer is of the view that eight, two, or even all ten of the positions have to be bilingual, it will be up to the employer to identify the positions.


Mme Diana Monnet: Normalement, les critères, lorsqu'un poste est identifié bilingue, c'est qu'il y a de la surveillance d'employés dans les deux langues ou une communication avec le public où il y a des citoyens des deux langues officielles et où la personne doit représenter le gouvernement du Canada, ce qui n'est probablement pas le cas ici, ou dans les cas où il y a des relations interministérielles.

Ms. Diana Monnet: Normally, when a position is identified bilingual, that means that incumbents must supervise employees in both languages or communicate with the public in both official languages or represent the Government of Canada—and that is probably not the case here—or work in interdepartmental relations.


Actuellement, 96 p. 100 des postes qui devraient être bilingues—soit les postes SM et EX, y compris les EX1 et EX3, dans les régions bilingues—sont maintenant identifiés bilingues.

At this point in time, 96% of all positions that should be bilingual—assistant deputy minister positions all over Canada and lower-rank EX positions, including EX1 and EX3, in bilingual regions—now carry a bilingual tag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La fonction publique comprend les ministères et agences pour lesquels le Conseil du Trésor est l'employeur; 33 p. 100 des postes de ces ministères et agences sont identifiés bilingues.

Overall, 33 per cent of these positions within federal departments and agencies are designated as bilingual positions.




D'autres ont cherché : poste identifié bilingue     Poste identifié bilingue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Poste identifié bilingue ->

Date index: 2023-04-23
w