Ce genre d’appréciations et de propositions visent objectivement, d’une part, à apaiser l’opinion publique par rapport à ce problème social énorme qu’est le chômage, aux accidents en mer (que les marins qualifient de crimes maritimes) et aux catastrophes écologiques, et, d’autre part, à masquer les responsabilités des armateurs et de leurs représentants politiques.
Objectively-speaking, this sort of assessment and proposals such as these ally public concerns about the huge social problem of unemployment, accidents at sea (crimes at sea, to use the words of seafarers) and ecological disasters, while concealing the liability of shipowners and their political puppets.