Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Co-terminal
Communication de point à point
Configuration point à point
Industrie de pointe
Point co-terminal
Point inguinal
Point sus-intra-épineux
Point urétéral inférieur
Point urétéral moyen
Point urétéral supérieur
Pointe Co-op
Réseau de téléconduite point à point
Réseau point à point
Soudeur par point
Soudeuse par point
Technicien en ingénierie de mise au point de produits
Transmission point à point

Traduction de «Pointe Co-op » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


point co-terminal [ co-terminal ]

co-terminal point [ co-terminal ]


configuration point à point | réseau de téléconduite point à point | réseau point à point

point-to-point configuration


point inguinal | point sus-intra-épineux | point urétéral inférieur | point urétéral moyen | point urétéral supérieur

Pasteau point


technicien en ingénierie de mise au point de produits | technicien en ingénierie de mise au point de produits/technicienne en ingénierie de mise au point de produits | technicienne en ingénierie de mise au point de produits

product development engineer | product development research engineer | product development consultant engineer | product development engineering technician


soudeur par point | soudeur par point/soudeuse par point | soudeuse par point

electric spot welder | sheet-metal welder | butt welder | spot welder


communication de point à point | transmission point à point

point to point communication | point-to-point transmission


identifier les points d’amélioration dans la relation avec la clientèle | identifier les problèmes dans les interactions avec les clients | identifier les points de tension dans les interactions avec la clientèle | identifier les points de tension dans les interactions avec les clients

anticipate and manage stress points of customer interaction | identify customer interaction stress points | identify points of customer stress interaction | identify stress points of customer interaction




CN Amérique du Nord, déraillement train numéro 412-CO-03, point milliaire 17,8, subdivision Cran, La Doré (Québec), 3 août 1993.

CN North America, Derailment Train No. 412-CO-03, Mile 17.8, Cran Subdivision, La Doré, Quebec, 03 August 1993
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vote: point 10.15 du PV du 17.12.2014, point 10.16 du PV du 17.12.2014, point 10.4 du PV du 17.12.2014, point 10.5 du PV du 17.12.2014, point 10.7 du PV du 17.12.2014, point 10.8 du PV du 17.12.2014, point 10.10 du PV du 17.12.2014, point 10.11 du PV du 17.12.2014, point 10.3 du PV du 17.12.2014 et point 10.12 du PV du 17.12.2014.

Vote: minutes of 17.12.2014, item 10.15, minutes of 17.12.2014, item 10.16, minutes of 17.12.2014, item 10.4, minutes of 17.12.2014, item 10.5, minutes of 17.12.2014, item 10.7, minutes of 17.12.2014, item 10.8, minutes of 17.12.2014, item 10.10, minutes of 17.12.2014, item 10.11, minutes of 17.12.2014, item 10.3 and minutes of 17.12.2014, item 10.12.


Vote: point 10.15 du PV du 17.12.2014 , point 10.16 du PV du 17.12.2014 , point 10.4 du PV du 17.12.2014 , point 10.5 du PV du 17.12.2014 , point 10.7 du PV du 17.12.2014 , point 10.8 du PV du 17.12.2014 , point 10.10 du PV du 17.12.2014 , point 10.11 du PV du 17.12.2014 , point 10.3 du PV du 17.12.2014 et point 10.12 du PV du 17.12.2014 .

Vote: minutes of 17.12.2014, item 10.15 , minutes of 17.12.2014, item 10.16 , minutes of 17.12.2014, item 10.4 , minutes of 17.12.2014, item 10.5 , minutes of 17.12.2014, item 10.7 , minutes of 17.12.2014, item 10.8 , minutes of 17.12.2014, item 10.10 , minutes of 17.12.2014, item 10.11 , minutes of 17.12.2014, item 10.3 and minutes of 17.12.2014, item 10.12 .


20 (1) Pour l’application du sous-alinéa 162(1)b)(i) de la Loi, l’entreprise obtient des points relatifs aux émissions d’équivalent CO si la valeur moyenne des émissions d’équivalent CO pour un parc d’automobiles à passagers ou un parc de camions légers d’une année de modèle donnée est inférieure à la norme moyenne d’émissions d’équivalent CO applicable à ce parc pour cette année de modèle et si elle inclut ces points dans son rapport de fin d’année de modèle.

20 (1) For the purposes of subparagraph 162(1)(b)(i) of the Act, a company obtains CO equivalent emission credits if the fleet average CO equivalent emission value in respect of a fleet of passenger automobiles or a fleet of light trucks of a specific model year is lower than the fleet average CO equivalent emission standard for that fleet and model year and the company reports the credits in its end of model year report.


34 (1) Pour l’application du sous-alinéa 162(1)b)(i) de la Loi, l’entreprise obtient des points relatifs aux émissions de CO si les émissions de CO pour un parc ou un sous-parc, selon le cas, de véhicules lourds ou de moteurs de véhicules lourds d’une année de modèle donnée sont inférieures à la norme d’émissions de CO applicable à ce parc ou à ce sous-parc pour cette année de modèle et si elle inclut ces points dans son rapport de fin d’année de modèle conformément à l’article 48.

34 (1) For the purposes of subparagraph 162(1)(b)(i) of the Act, a company obtains CO emission credits if the CO emissions for a fleet or subfleet, as the case may be, of heavy-duty vehicles or heavy-duty engines of a given model year are lower than the CO emission standard applicable to that fleet or subfleet, as the case may be, and for that model year, and the company reports the credits in its end of model year report in accordance with section 48.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5 bis. Les émetteurs de pays tiers ne sont pas soumis à l'obligation en vertu de l'annexe I, point 20.1, de l'annexe IV, point 13.1, de l'annexe VII, point 8.2, de l'annexe X, point 20.1 ou à l'annexe XI, point 11.1, de retraiter les informations financières historiques figurant dans un prospectus et concernant des exercices antérieurs aux exercices commençant au 1 janvier 2012 ou après cette date, ou l'obligation en vertu de l'annexe VII, point 8.2 bis, de l'annexe IX, point 11.1, ou de l'annexe X, point 20.1bis, de fournir une description des différences entre les normes internationales d'information financière adoptées conformément au ...[+++]

5A. Third country issuers are not subject to a requirement, under Annex I, item 20.1; Annex IV, item 13.1; Annex VII, item 8.2; Annex X, item 20.1 or Annex XI, item 11.1, to restate historical financial information, included in a prospectus and relevant for the financial years prior to financial years starting on or after 1 January 2012, or to a requirement under Annex VII, item 8.2.bis; Annex IX, item 11.1; or Annex X, item 20.1.bis, to provide a narrative description of the differences between International Financial Reporting Standards adopted pursuant to Regulation (EC) No 1606/2002 and the accounting principles in accordance wi ...[+++]


5 bis. Les émetteurs de pays tiers ne sont pas soumis à l'obligation en vertu de l'annexe I, point 20.1, de l'annexe IV, point 13.1, de l'annexe VII, point 8.2, de l'annexe X, point 20.1 ou de l'annexe XI, point 11.1, de retraiter les informations financières historiques figurant dans un prospectus et concernant des exercices antérieurs aux exercices commençant au 1 janvier 2012 ou après cette date, ou l'obligation en vertu de l'annexe VII, point 8.2 bis, de l'annexe IX, point 11.1, ou de l'annexe X, point 20.1 bis, de fournir une description des différences entre les normes internationales d'information financière adoptées conformément ...[+++]

5A. Third country issuers are not subject to a requirement, under Annex I, item 20.1; Annex IV, item 13.1; Annex VII, item 8.2; Annex X, item 20.1 or Annex XI, item 11.1, to restate historical financial information, included in a prospectus and relevant for the financial years prior to financial years starting on or after 1 January 2012, or to a requirement under Annex VII, item 8.2.bis; Annex IX, item 11.1; or Annex X, item 20.1.bis, to provide a narrative description of the differences between International Financial Reporting Standards adopted pursuant to Regulation (EC) No 1606/2002 and the accounting principles in accordance wi ...[+++]


- Toujours au sujet des problèmes d'actualité, s'agissant du point "Droits de l'homme", j'ai reçu, en ce qui concerne le sous-point "Hooligans", trois demandes visant à remplacer ce point : une demande du groupe des Verts, qui souhaiterait remplacer ce point par un nouveau sous-point intitulé "Incidents racistes en Allemagne et meurtre de Alberto Adriano", une demande du groupe des socialistes européens, qui souhaiterait remplacer ce sous-point par un sous-point "Incidents au stade de Rotterdam", et une demande du groupe libéral, qui souhaiterait remplacer ce sous-point par un sous-point "Profanation du plus ancien cimetière juif de Prag ...[+++]

– Still on the subject of topical and urgent debate, regarding the “Human rights” section, I have received three requests to replace the sub-item on “Hooliganism”: a request from the Group of the Greens/European Free Alliance to replace this item with a new sub-item entitled “Outbreaks of racism in Germany and the killing of Alberto Adriano”, a request from the Group of the Party of European Socialists to replace this sub-item by one entitled “Incidents at the Rotterdam football stadium”, and a request from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party to replace this sub-item by one entitled “Desecration of Prague’s oldes ...[+++]


2. La 1ère étape de démantèlement qui sera d'environ 25%, interviendra le 1er janvier 1989, suivant les modalités ci- après : a) 1 point pour le Danemark, 1 point pour les ovins en Espagne 1,5 point pour la France 1,55 point pour l'Irlande 2,5 points pour l'Italie (sauf viande ovine où le taux vert est aligné sur celui applicable pour les autres secteurs), 3,2 points pour le Royaume-Uni, la totalité des écarts pour l'U.E.B.L., Toutefois en ce qui concerne la viande bovine, les décisions relatives aux taux verts seront prises lors de l'adoption définitive de la réforme de l'Organisation commune du marché de ce secteur. b) Pour le Portugal ...[+++]

2. The first dismantlement stage, of around 25 %, will start on 1 January 1989, as follows : a) 1 point for Denmark, 1 point for sheepmeat in Spain, 1.5 points for France, 1.55 points for Ireland, 2.5 points for Italy (except sheepmeat, for which the green rate will be aligned on that applicable for the other product groups), 3.2 points for the United Kingdom, all the gaps for the BLEU. However, for beef/veal, decisions on the green rates will be taken only when the arrangements to reform beef/veal market organization are finally adopted. b) For Portugal, all the existing monetary gaps will be dismantled.


La Commission vient de mettre au point maintenant cette derniere proposition pour laquelle le point de depart a partir du 1er juillet 1986 est la suivante (*) en ce qui concerne le niveau des MCM pour les secteurs precites : Portugal : 0 points Espagne : 0 France : -4,8 Grece : -24,1 Irlande : 0 Italie : -2,4 Royaume-Uni : -7,2 Pays-Bas : +2,4 R.F.A. : +2,4 La Commission propose maintenant, compte tenu des caracteristiques de la production dans le secteur de la viande porcine et de l'aviculture, de proceder pour ces produits a une revision de la methode de calcul des MCM en prevoyant une franchise plus elevee (jusqu'a 5 points) que celle ...[+++]

The Commission has now finalized this last proposal, from which the point of departure from 1 July 1986 is as follows (*) with regard to the MCAs for the sectors mentioned above : Portugal : 0 points Spain : 0 France : -4.8 Greece :-24.1 Ireland : 0 Italy : -2.4 United Kingdom: -7.2 Netherlands : +2.4 F.R.G. : +2.4 The Commission now proposed, in view of the special features of production of pigmeat and poultry products, that the method of calculation of the MCAs be revised, with a higher "neutral margin" (up to 5 points) than that generally applied (1 point for the positive MCAs and 1.5 points for the negative MCAs).


La Commission vient de mettre au point maintenant cette derniere proposition pour laquelle le point de depart a partir du 1er juillet 1986 est la suivante (*) en ce qui concerne le niveau des MCM pour les secteurs precites : Portugal : 0 points Espagne : 0 France : -4,8 Grece : -24,1 Irlande : 0 Italie : -2,4 Royaume-Uni : -7,2 Pays-Bas : +2,4 R.F.A. : +2,4 La Commission propose maintenant, compte tenu des caracteristiques de la production dans le secteur de la viande porcine et de l'aviculture, de proceder pour ces produits a une revision de la methode de calcul des MCM en prevoyant une franchise plus elevee (jusqu'a 5 points) que celle ...[+++]

The Commission has now finalized this last proposal, from which the point of departure from 1 July 1986 is as follows (*) with regard to the MCAs for the sectors mentioned above : Portugal : 0 points Spain : 0 France : -4.8 Greece :-24.1 Ireland : 0 Italy : -2.4 United Kingdom: -7.2 Netherlands : +2.4 F.R.G. : +2.4 The Commission now proposed, in view of the special features of production of pigmeat and poultry products, that the method of calculation of the MCAs be revised, with a higher "neutral margin" (up to 5 points) than that generally applied (1 point for the positive MCAs and 1.5 points for the negative MCAs).


w