17. exprime sa préoccupation au sujet du projet consis
tant à supprimer le plafonnement des taux d'intérêt sur le microcrédit, étant donné que
des taux d'intérêt trop élevés risquent d'enfermer ceux qui recou
rent au microcrédit dans le cercle vicieux de l'endettement, ce qui irait à l'encontre du but même du microcrédit; invite instamment la Commission et les États membres à faire preuve d'une extrême prudence dans la politique suivie en matière de tau
...[+++]x d'intérêt; 17. Expresses concern at the proposal to lift interest rate caps on micro-credit, as excessively high interest rates have the potential to trap microfinance users in a vicious cycle of debt, thus defeating the purpose of micro-credit; urges the Commission and Member States to exercise extreme caution in interest rate policy;