Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Placer les drapeaux en berne

Vertaling van "Placer les drapeaux en berne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En mémoire d'Helmut Kohl, j'ai donc fait mettre les drapeaux européens en berne devant les institutions européennes.

In memory of Helmut Kohl, I have therefore requested that the European flag be flown at half-mast outside the European institutions.


Depuis samedi soir, le siège de la Commission européenne, le bâtiment Berlaymont, est éclairé avec le drapeau français et les drapeaux européens sont en berne pour marquer la solidarité avec le peuple et les autorités françaises.

Since Saturday evening the Berlaymont building, the Commission's headquarters, has been lit up in the colours of the French flag, and the flags of the Member States are being flown at half-mast as a sign of solidarity with the people and Government of France.


Jeudi (8 janvier), les drapeaux étaient en berne à la Commission européenne et dans tous ses bâtiments et sa salle de presse la Commission a marqué à 12:00 une minute de silence en hommage aux victimes de l'attentat contre le journal Charlie Hebdo.

On 8 January, the flags in front of the European Commission flew at half-mast and at 12:00 the press room and all Commission staff held a minute of silence to pay tribute to the victims of the Charlie Hebdo attack.


On a déjà mis les drapeaux en berne à de telles occasions.

The flags have been lowered on previous occasions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, la politique du gouvernement précédent consistait la plupart du temps à mettre les drapeaux en berne lorsqu'un soldat canadien mourait à l'étranger.

As a matter of fact, for the most part, the policy of the previous government was that if a Canadian soldier died overseas, the flags would be lowered.


Le premier ministre déclare qu'il ne va pas respecter la tradition consistant à mettre les drapeaux en berne en l'honneur de ceux qui sont morts au service de leur pays et qu'il ne permettra non plus aux Canadiens de participer à la cérémonie solennelle de rapatriement des corps de nos soldats tombés au combat pour leur rendre un dernier hommage.

The Prime Minister has indicated that he will not respect the tradition of lowering the flags to half-mast in honour of those who have died serving our country, nor will he allow Canadians to participate in the solemn ceremony of paying our respects as the bodies are returned to Canada.


Les élections se déroulent traditionnellement le dimanche en Estonie, mais si les élections européennes avaient été organisées le 14 juin, la journée nationale de deuil en souvenir des déportations massives organisées par les autorités soviétiques en 1941, les drapeaux auraient été en berne dans toute l’Estonie.

Sunday is traditionally the day when elections are held in Estonia, but had the European elections been held on 14 June – the national day of mourning commemorating the mass deportation of 1941 carried out by the Soviet authorities – the flags would have been flying at half mast all over Estonia.


Je ne sais pas si les députés sont au courant, mais cela a pris deux jours à l'Agence pour faire savoir aux agents de douane locaux qu'ils étaient censés mettre les drapeaux en berne, mais ils l'avaient déjà fait.

I am not sure if members are aware, but it took two days for the agency to let the local customs agents know that they were supposed to fly the flags at half-mast, but they had already done it.


Pour manifester à quel point l'ensemble de l'Europe s'associe au deuil qui frappe tout un pays de l'Union, dans cette circonstance exceptionnelle, j'ai demandé que les drapeaux du Parlement européen soient mis en berne pour toute la journée d'aujourd'hui.

In order to show the extent to which the whole of Europe empathises with the bereavement felt throughout one country in the Union, I have asked in these exceptional circumstances for the flags at the European Parliament to be flown at half mast today.


Je demande au gouvernement de commémorer cette journée nationale de deuil décrétée par la Chambre des communes en prenant parti pour de bonnes normes de travail et je demande au premier ministre de faire mettre les drapeaux en berne, en ce jour de deuil, pour rendre hommage aux travailleurs canadiens morts au travail.

I call on this government to honour this national day of mourning as passed in this House of Commons by fighting for good labour standards for our workers and, in order to honour our workers, that the Prime Minister agree to fly flags at half-mast on this day of mourning for the workers of this country who have lost their lives at work.




Anderen hebben gezocht naar : placer les drapeaux en berne     Placer les drapeaux en berne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Placer les drapeaux en berne ->

Date index: 2021-02-21
w