M. John Bryden : Monsieur Guité, j'ai énormément de sympathie pour cette réponse, sauf que si vous m'empêchez, en tant que membre de ce comité, de savoir si oui ou non votre comportement à l'égard des pièces justificatives était tel avant la crise du référendum, alors, je ne pourrai jamais me convaincre que vous avez agi exclusivement dans l'intérêt du public en ne conservant pas des dossiers complets.
Mr. John Bryden: Mr. Guité, I have enormous sympathy for that response, except that if you block me, as a member of this committee, from knowing whether or not your behaviour with respect to documentation did or did not exist before the referendum crisis, then I can never satisfy myself that you acted entirely in the public interest in not keeping properly documented records.