Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionner des pizzas
Coupe-pizza
Coursier véhicules 2 roues
Coursière livreuse de pizzas
Coursière véhicules 2 roues
Couteau à pizza
Cuisiner des pizzas
Pizza
Pizza all dress
Pizza all dressed
Pizza all-dress
Pizza all-dressed
Pizza garnie
Pizza nature
Pizza plain
Pizza prête à la consommation
Pizza sur pain pita
Pizza sur pain plat
Pizza tomate-fromage
Pizza toute garnie
Pizza à bord haut
Pizza à la mode Chicago
Préparer des pizzas
Roulette à pizza
Tarte-pizza style Chicago
élaborer des pizzas

Traduction de «Pizza » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pizza garnie | pizza toute garnie | pizza all-dressed | pizza all dressed | pizza all-dress | pizza all dress

all-dressed pizza | all dressed pizza


coupe-pizza | roulette à pizza | couteau à pizza

pizza cutter


pizza à la mode Chicago [ tarte-pizza style Chicago | pizza à bord haut ]

Chicago-style pizza [ deep-dish pizza | Chicago deep-dish pizza ]


pizza tomate-fromage | pizza nature | pizza plain

plain pizza


pizza sur pain pita [ pizza sur pain plat ]

flatbread pizza








confectionner des pizzas | élaborer des pizzas | cuisiner des pizzas | préparer des pizzas

cook and serve pizza | prepare pizzas | create pizza | prepare pizza


coursière livreuse de pizzas | coursière véhicules 2 roues | coursier véhicules 2 roues | coursier véhicules 2 roues/coursière véhicules 2 roues

sameday delivery motorcycle driver | telephone directory motorcycle deliverer | motorcycle delivery person | motorcycle driver of deliveries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uniquement pâte à pizza (surgelée ou réfrigérée) et “tortilla” ».

Only pizza dough (frozen or chilled) and “tortilla” ’


(A) 63 %, dans le cas du fromage Pizza mozzarella ou Pizza mozzarella partiellement écrémé,

(A) 63 per cent in the case of Pizza Mozzarella cheese and Part Skim Pizza Mozzarella cheese,


(B) 83 %, dans le cas du fromage de lait écrémé, Brick, Brick canadien, Colby, Farmer’s, Jack, Monterey (Monterey Jack), Mozzarella (Scamorza), Mozzarella partiellement écrémé (Scamorza partiellement écrémé), Munster canadien, Pizza partiellement écrémé ou Pizza et des autres variétés de fromage non mentionnées aux divisions (A) ou (C),

(B) 83 per cent, in the case of Brick cheese, Canadian Style Brick cheese, Canadian Style Munster cheese, Colby cheese, Farmer’s cheese, Jack cheese, Monterey (Monterey Jack) cheese, Mozzarella (Scamorza) cheese, Part Skim Mozzarella (Part Skim Scamorza) cheese, Part Skim Pizza cheese, Pizza cheese, Skim milk cheese and any other variety of cheese not referred to in clause (A) or (C), and


La fabrication de pâtes fraîches destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires nécessite un assemblage de bicarbonate de sodium (E 500), de diphosphates (E 450) et de levure.

A raising system based on sodium bicarbonate (E 500), diphosphates (E 450) and yeast is required for fresh doughs that are used as basis for the preparation of pizzas, quiches, tarts and similar products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu'il est considéré que l'autorisation d'utiliser les diphosphates comme poudre à lever et correcteur d'acidité dans les pâtes levées destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires ne pose aucun problème de sécurité, il n'est pas nécessaire de recueillir l'avis de l'EFSA.

Since the authorisation of the use of diphosphates as acidity regulator in yeast based doughs used as basis for pizza's, quiches, tarts and similar products is not considered of safety concern, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


Il convient, par conséquent, d'autoriser l'utilisation de diphosphates comme poudre à lever et correcteur d'acidité dans les pâtes levées destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires.

It is therefore appropriate to authorise the use of diphosphates as a raising agent and acidity regulator in yeast based doughs used as basis for pizzas, quiches, tarts and similar products.


Uniquement pâtes levées réfrigérées, préemballées, destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires»

only refrigerated, prepacked yeast based doughs used as basis for pizzas, quiches, tarts and similar products’


Tele Pizza gère un réseau d’établissements de restauration rapide sous les marques Telepizza et Pizza World.

Tele Pizza manages a network of branded fast food restaurants under the names Telepizza and Pizza World.


M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, nous recevons tous des publicités à la maison : deux pizzas pour le prix d'une, une pizza à 19,99 $, une pizza et des ailes de poulet, et ainsi de suite, mais je n'ai jamais vu une pizza à 138 $, montant que le ministre de l'Immigration a dépensé pour lui et un invité, le 4 juillet, à la pizzeria Camarra à Toronto.

Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, we have all seen the pizza flyers at our doors, two for one pizza, $19.99 pizza, pizza with chicken wings, and the list goes on, but I have never heard of a $138 pizza like the immigration minister spent for him and a guest on July 4 at Camarra Pizzeria in Toronto.


Est-ce que ce ne serait pas une solution aux préoccupations du sénateur Baker, c'est-à-dire que les juges imposent l'écoute en direct de façon à ce qu'on ne repère pas les 75 personnes qui commandent une pizza de format moyen, mais seulement les gens qui commandent de la cocaïne avec leur pizza?

Might that not be a solution to Senator Baker's concerns, that the judge require a live monitoring provision so that you are not picking up the 75 people who order medium pizzas but only the people who order cocaine with their pizza?


w