Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On vit constamment le phénomène de la double minorité.
Phénomène de la double journée
Phénomène de la double tâche

Vertaling van "Phénomène de la double journée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
phénomène de la double journée | phénomène de la double tâche

Double-day phenomenon


phénomène de la double journée [ phénomène de la double tâche ]

double-day phenomenon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le phénomène de la double journée de travail des femmes, qui est bien documenté par la recherche en sciences sociales, nous indique que les femmes sont principalement responsables des soins prodigués à la famille même lorsqu'elles travaillent à plein temps.

The phenomenon of women's double shiftwork, well documented in social science research, tells us that women retain primary responsibility for caregiving work in the family even when they are also engaged in full-time labour.


Cette journée donne l’occasion de sensibiliser l’opinion et de tisser un réseau entre toutes les organisations œuvrant à la prévention de la traite des êtres humains et à la lutte contre ce phénomène. La première journée, organisée en 2007, avait pour thème l’élaboration d’une approche de la politique de lutte contre la traite des êtres humains respectueuse des droits de l'homme.

The first Anti-trafficking day in 2007 focused on a human rights-centred approach to anti-trafficking policy.


D'où la double nature du document ci-joint: une première partie analyse le phénomène des migrations internationales, évalue ses conséquences pour les pays en développement et explore la façon dont nous pouvons les soutenir dans leurs efforts visant à mieux gérer les flux migratoires; le deuxième volet est le rapport de la Commission demandé par le Conseil européen de Séville sur l'efficacité des ressources financières disponibles au niveau communautaire en matière de rapatriement des immigrés et des demandeurs d'asile déboutés, de gestion des frontières ...[+++]

Hence the dual nature and purpose of the attached document: the first part analyses the phenomenon of international migration, assesses its effects on developing countries, and explores ways to help them in managing migratory flows; the second part is the Commission report that was requested by the Seville European Council on the effectiveness of financial resources available at Community level for repatriation of immigrants and rejected asylum seekers, for management of external borders and for asylum and migration projects in third countries.


Avant la création du bitcoin en 2009, de nombreux experts considéraient la monnaie électronique décentralisée comme un concept théorique insoluble, impossible à réaliser en pratique, notamment en raison du phénomène de la double dépense. Je m'explique.

Until the creation of the bitcoin, so until 2009, the very idea of decentralized e-money was theoretical, and multiple specialists would argue that it's unsolvable, that it's only a theoretical construct that couldn't be implemented in practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la veille de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, la Commission européenne annonce une campagne en 2017 pour lutter contre ce phénomène, qui demeure très répandu en Europe.

On the eve of the International Day for the Elimination of Violence against Women, the European Commission has announced a 2017 campaign to combat this phenomenon, which is still very common in Europe.


Il se crée donc un phénomène de temps double qui, selon moi, déconsidère l'administration de la justice.

It therefore creates a double time phenomenon which, in my view, brings the administration of justice into disrepute.


On vit constamment le phénomène de la double minorité.

We are constantly confronted with the phenomenon of double minority status.


Il faudra en tout état de cause veiller à une bonne coordination et écarter tout risque de double emploi avec l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes [13], qui joue depuis plusieurs années un rôle important dans la collecte de données sur le racisme et la xénophobie dans les Etats membres de l'Union, en s'appuyant sur un réseau de points de contact nationaux (RAXEN).

Proper coordination would at all events be needed in order to avoid any risk of duplication with the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, [13] which for some years has played an important role in collecting data on racism and xenophobia in the EU's Member States through the network of national contact points (Raxen).


Journée internationale des femmes: Madame Diamantopoulou dénonce la double épreuve du sexisme et du racisme infligée aux femmes musulmanes

International Women's Day: Diamantopoulou speaks out against double burden of gender and racism on Muslim women


D'un côté, la part du PIB consacrée aux dépenses de santé a doublé en trois décennies et est en constante progression: ce phénomène est essentiellement dû à des facteurs démographiques, au coût des nouvelles technologies médicales et aux attentes accrues du public.

On the one hand, the proportion of GDP devoted to health care spending has doubled over the last three decades and is rising steadily: this is mainly due to demographic factors, the cost of new medical technologies and citizens' increased expectations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Phénomène de la double journée ->

Date index: 2024-07-21
w