Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diriger les membres d'une équipe de photographes
Journaliste indépendant
Journaliste payé à la pige
Journaliste pigiste
Journaliste à la pige
Passant
Photographe
Photographe aérienne
Photographe complet
Photographe de presse
Photographe en général
Photographe filmeuse
Photographe médical
Photographe pigiste
Photographe à la pige
Pige de contrôle
Pige de mesure
Pigiste
Reporter-photographe
Tournoi hat
Tournoi à la pige
Traducteur à la pige
Traductrice à la pige
Travail à la pige

Vertaling van "Photographe à la pige " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
photographe pigiste [ photographe à la pige ]

freelance photographer


traducteur à la pige [ traductrice à la pige | pigiste ]

freelance translator


pigiste [ journaliste payé à la pige | journaliste à la pige | journaliste indépendant | passant | journaliste pigiste ]

freelance [ free lance | free-lancer | freelancer | free-lance writer | free lance journalist | space writer | freelance journalist ]








photographe filmeuse | photographe médical | photographe | photographe aérienne

portrait photographer | wedding photographer | photographer | photographer retoucher


photographe de presse(B) | reporter-photographe

news photographer


photographe complet | photographe en général(B + L)

photographer


diriger les membres d'une équipe de photographes

coordinate photographers | direct photography workers | direct photographic workers | manage professional photographic workers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beaucoup d’activités ne sont réglementées que dans quelques États membres et plus de 25 % d’entre elles ne le sont que dans un seul État membre (par exemple les services fournis par les photographes, les barmen, les fabricants de corsets ou les femmes de chambre).

Many activities are regulated in only a few Member States and more than 25% of them are regulated in just one Member State (for instance in the case of the services of photographers, barmen, corset makers or chambermaids).


Tunisien, né à Hammam-Sousse le 22 novembre 1949, fils de Selma HASSEN, photographe de presse en Allemagne, demeurant au 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, titulaire de la CNI no

Tunisian, born in Hammam-Sousse 22 November 1949, son of Selma HASSEN, press photographer in Germany, residing at 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, holder of NIC No 02951793.


Il s’agit sans doute du problème le plus fréquemment mentionné par les États membres comme obstacle au fonctionnement du marché unique, notamment en ce qui concerne les prestations transfrontalières, surtout quand celles-ci prennent place entre des États membres où l’activité n’est pas réglementée et des États membres où elle l’est (par exemple, il peut arriver qu’un photographe indépendant ne puisse photographier un événement d’entreprise se déroulant dans un État membre qui réserve cette activité aux personnes possédant des qualifications professionnelles spécifiques en photographie, sauf s’il peut prouver une expérience professionnell ...[+++]

This issue has probably been the one most frequently mentioned by Member States as a barrier for the functioning of the Single Market, in particular for cross-border services, notably between Member States where the activity is not regulated and Member States where the activity is regulated (for instance, a self-employed photographer may not be able to photograph a corporate event happening in a Member State which reserves this activity to persons with specific professional qualifications in photography unless he can prove that he has ...[+++]


10. rappelle l'urgence de libérer tous les prisonniers politiques, les militants de la société civile, les travailleurs humanitaires, les personnalités religieuses (y compris le père Paolo Dall’Oglio, l'évêque grec orthodoxe Boulos Yazigi et l'évêque assyrien orthodoxe John Ibrahim), les journalistes et les photographes détenus par le régimes ou les rebelles, et de permettre à des observateurs indépendants de se rendre dans tous les lieux de détention; exhorte de nouveau l'Union européenne et ses États membres à mettre tout en œuvre pour obtenir la libération de la lauréate de 2011 du prix Sakharov, Razan Zaitouneh, et de tous les autre ...[+++]

10. Recalls the pressing need to release all political detainees, civil society activists, humanitarian aid workers, religious figures (including Father Paolo Dall’Oglio, Greek Orthodox Bishop Boulos Yazigi and Assyrian Orthodox Bishop John Ibrahim), journalists and photographers held by the regime or by rebel fighters, and to grant independent monitors access to all places of detention; urges once again the EU and its Member States to make all possible efforts to achieve the release of 2011 Sakharov Prize winner Razan Zaitouneh and of all other human rights activists in Syria, including internet activist Bassel Safadi Khartabil;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. rappelle l'urgence de libérer tous les prisonniers politiques, les militants de la société civile, les travailleurs humanitaires, les personnalités religieuses (y compris le père Paolo Dall’Oglio, l'évêque grec orthodoxe Boulos Yazigi et l'évêque assyrien orthodoxe John Ibrahim), les journalistes et les photographes détenus par le régimes ou les rebelles, et de permettre à des observateurs indépendants de se rendre dans tous les lieux de détention; exhorte de nouveau l'Union européenne et ses États membres à mettre tout en œuvre pour obtenir la libération de la lauréate de 2011 du prix Sakharov, Razan Zaitouneh, et de tous les autre ...[+++]

10. Recalls the pressing need to release all political detainees, civil society activists, humanitarian aid workers, religious figures (including Father Paolo Dall’Oglio, Greek Orthodox Bishop Boulos Yazigi and Assyrian Orthodox Bishop John Ibrahim), journalists and photographers held by the regime or by rebel fighters, and to grant independent monitors access to all places of detention; urges once again the EU and its Member States to make all possible efforts to achieve the release of 2011 Sakharov Prize winner Razan Zaitouneh and of all other human rights activists in Syria, including internet activist Bassel Safadi Khartabil;


E. considérant qu'un photographe ayant déserté les rangs de la police militaire syrienne a fourni 55 000 images numériques de quelque 11 000 victimes du Mouvement national syrien, qui donnent une idée des violations systématiques et à grande échelle du droit humanitaire international perpétrées par le régime; qu'une équipe d'experts juridiques internationaux de haut niveau a étudié ces images et a conclu que le matériel qu'elle avait examiné apportait manifestement des preuves – pouvant être admises par un juge du fond – que les personnes détenues par l ...[+++]

E. whereas a photographer who defected from the Syrian military police delivered 55 000 digital images of some 11 000 victims to the Syrian National Movement, which suggested widespread and systemic violations of international humanitarian law by the regime; whereas a team of high-level international legal experts examined the images and concluded that ‘upon the material it has reviewed there is clear evidence, capable of being believed by a tribunal of fact in a court of law, of systemic torture and killing of detained persons by t ...[+++]


Kato sued and won a lawsuit against a local tabloid, ‘Rolling Stone' which published the names, personal details and photographs of over a hundred people, including Kato, alleged to be homosexual.

Kato sued and won a lawsuit against a local tabloid, ‘Rolling Stone’ which published the names, personal details and photographs of over a hundred people, including Kato, alleged to be homosexual.


2 bis) des œuvres sous forme de photographies isolées et autres images, contenues dans les collections des organisations visées à l'article 1, paragraphe 1, si la recherche diligente peut s'effectuer en raison d'informations attachées à ces œuvres et permettant de les identifier (par ex. cachet de l'atelier du photographe, etc.) et si les droits de la personnalité ne représentent pas un obstacle juridique, ou

(2a) Works in the form of stand-alone photographs and other images which are contained in the collections of organisations referred to in Article 1(1), where it is possible for the diligent search to proceed due to some identifying information attached to such works (for example, stamps of the photographer’s studio, etc.) and where the personality rights do not represent any legal obstacle, or


Tunisien, né à Hammam-Sousse le 22 novembre 1949, fils de Selma HASSEN, photographe joumaliste en Allemagne, demeurant au 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, titulaire de la CNI no

Tunisian, born in Hammam-Sousse 22 November 1949, son of Selma HASSEN, press photographer in Germany, residing at 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, holder of NIC No 02951793.


Tunisien, né à Hammam-Sousse le 22 novembre 1949, fils de Selma HASSEN, photographe de presse en Allemagne, demeurant au 11 rue Sidi el Gharbi — Hammam — Sousse, titulaire de la CNI no

Tunisian, born in Hammam-Sousse 22 November 1949, son of Selma HASSEN, press photographer in Germany, residing at 11 rue Sidi el Gharbi — Hammam — Sousse, holder of NIC No 02951793.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Photographe à la pige ->

Date index: 2022-01-29
w