Ce texte revêt d'ailleurs une importance particulière pour les entreprises et pour les citoyens de la Communauté puisqu'il supprime les franchises- voyageurs ainsi que les dispositions qui limitent actuellement la liberté
de circulation des particuliers en ce qui concerne les déménagements, le transport de cadeaux de mariage, les biens issus d'un
e succession et les petits envois personnels. c) Adoption le 27 janvier 1992 du règlement sur la coopération informatique et télématique entre administrations nationales p
...[+++]our le contrôle de la TVA et la prévention de la fraude dans ce domaine (note IP(92) 51).
It is of particular importance for Community firms and citizens since it abolishes travellers' tax-paid allowances and the provisions currently restricting freedom of movement for individuals with regard to removals, the importation of wedding gifts, inheritances and small packages of a personal nature (c) On 27 January 1992 the Regulation on administrative cooperation (exchange of data by electronic means) in the field of indirect taxation (VAT) was adopted (IP(92)51).