Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement
Congé fiscal
Crédits dont les intérêts sont exonérés d'impôts
Exemption fiscale
Exemption personnelle
Exonération d'impôt
Exonération de droits d'accise
Exonération de franchise
Exonération de l'accise
Exonération de responsabilité
Exonération fiscale
Exonération fiscale temporaire
Exonération personnelle
Exonération temporaire d'impôt
Immunité fiscale
Personnel exonéré
Prêts dont les intérêts sont exonérés d'impôts

Vertaling van "Personnel exonéré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






prêts dont les intérêts sont exonérés d'impôts [ crédits dont les intérêts sont exonérés d'impôts | prêts dont les intérêts donnent lieu à exonération d'impôt | crédits dont les intérêts donnent lieu à exonération d'impôt ]

tax-sparing loans


exemption personnelle [ abattement | exonération personnelle ]

personal exemption


exonération de franchise | exonération de responsabilité

exemption from liability


exonération de droits d'accise | exonération de l'accise

exemption from excise duty


exonération fiscale [ exemption fiscale | exonération d'impôt ]

tax exemption


exonération d'impôt | exonération fiscale | immunité fiscale

tax exemption | tax remission | tax immunity | exemption from taxation | immunity from taxation


exonération fiscale temporaire | congé fiscal | exonération temporaire d'impôt

tax holiday | temporary tax exemption
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que nous serions mieux avisés de consacrer nos efforts à codifier des règles et libertés qui entourent le personnel exonéré et à rendre les ministres responsables, sous une forme quelconque du comité de liaison, du comportement de leur personnel exonéré.

I believe it would make much more sense to put effort into codification of the rules and freedoms that surround exempt staff and make ministers answer, in some version of a liaison committee, for the behaviour of their exempt staff.


Nous allons vous demander à nouveau de nous dire combien de membres du cabinet du ministre ont effectivement pris part à l'envoi de la lettre, mais aussi à la préparation des documents; je veux parler du personnel ministériel, du personnel exonéré au cabinet du ministre, ainsi que du personnel non exonéré.

We're going to ask again for you to list the number of members of the minister's office who actually participated in not only the letter but in the preparation of these documents, the ministerial staff, the exempt staff, and the non-exempt staff.


Question n 540 M. Francis Valeriote: En ce qui concerne l’Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario (FedDev Ontario) et ses organismes partenaires et l’ensemble de leur correspondance électronique et écrite échangée entre le 1er janvier 2008 et le 31 octobre 2010, abstraction faite des envois traitant de sujets à caractère secret: a) pour chaque envoi, y compris les courriels, échangé entre le personnel exonéré des ministres et le personnel ministériel travaillant à FedDev Ontario, (i) quelle était la teneur de l’envoi, (ii) quels sont les noms de l’expéditeur et des destinataires, (iii) à quelle date a-t-il ét ...[+++]

Question No. 540 Mr. Francis Valeriote: With regard to the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario (FedDev Ontario) and its partner agencies and all e-mail and any other written correspondence which occurred between January 1, 2008 and October 31, 2010, excluding all matters which are in their nature secret: (a) for each correspondence, including e-mails, between ministers’ exempt staff and departmental staff at FedDev Ontario, (i) what are its contents, (ii) what are the names of the sender and recipients, (iii) on what date was it sent; (b) for each correspondence, including e-m ...[+++]


Question n 477 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne l’article 3.7 des Politiques et lignes directrices du Conseil du Trésor à l'intention des bureaux des ministres, entre le 19 octobre 2007 et le 19 octobre 2009, quel est le montant total des fonds provenant du Trésor qui ont été utilisés pour payer: a) les indemnités de départ du personnel exonéré du Cabinet, incluant le Bureau du premier ministre, les bureaux de tous les ministres et les bureaux de tous les ministres d’État; b) les indemnités de cessation d’emploi du personnel exonéré du Cabinet, incluant le Bureau du premier ministre, les bureaux de tous les ministres et les bure ...[+++]

Question No. 477 Hon. John McCallum: With respect to section 3.7 of the Treasury Board’s Policies and Guidelines for Ministers’ Offices, between October 19, 2007 and October 19, 2009 what is the total amount of funds dispersed from the Consolidated Revenue Fund to pay for: (a) severance pay for departing exempt staff of the combined Cabinet including the Prime Minister’s Office, all Ministers’ offices and all Ministers of States’ offices; and (b) separation pay for departing exempt staff of the combined Cabinet including the Prime Minister’s Office, all Ministers’ offices and all Ministers of States’ offices?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement devrait préparer et adopter un code de conduite du personnel exonéré indiquant que le personnel exonéré n'a pas le pouvoir de donner des ordres aux fonctionnaires et que les ministres sont pleinement responsables et imputables des actions de leur personnel exonéré.

The Government should prepare and adopt a Code of Conduct for Exempt Staff that includes provisions stating that exempt staff have no authority to give direction to public servants and that Ministers are fully responsible and accountable for the actions of exempt staff.


1. L’exonération prévue à l’article 1er est accordée, dans les conditions prévues aux articles 2 à 5, pour l’introduction des biens personnels effectuée par un particulier à l’occasion du transfert de sa résidence normale.

1. The exemption for which Article 1 makes provision shall be granted, subject to the conditions laid down in Articles 2 to 5, in respect of personal property introduced by a private individual when transferring his normal residence.


2. L’exonération prévue à l’article 1er est accordée pour les biens personnels qui:

2. The exemption for which Article 1 makes provision shall be granted for personal property:


1. Les États membres accordent, aux conditions et dans les cas visés ci-après, une exonération des taxes à la consommation normalement exigibles à la suite de l’introduction définitive, par un particulier, de biens personnels en provenance d’un autre État membre.

1. Every Member State shall, subject to the conditions and in the cases hereinafter set out, exempt personal property introduced permanently from another Member State by private individuals from consumption taxes which normally apply to such property.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0055 - EN - Directive 2009/55/CE du Conseil du 25 mai 2009 relative aux exonérations fiscales applicables aux introductions définitives de biens personnels des particuliers en provenance d’un État membre (version codifiée) - DIRECTIVE - DU CONSEIL // du 25 mai 2009

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0055 - EN - Council Directive 2009/55/EC of 25 May 2009 on tax exemptions applicable to the permanent introduction from a Member State of the personal property of individuals (Codified version) - COUNCIL DIRECTIVE // of 25 May 2009


Directive 2009/55/CE du Conseil du 25 mai 2009 relative aux exonérations fiscales applicables aux introductions définitives de biens personnels des particuliers en provenance d’un État membre (version codifiée)

Council Directive 2009/55/EC of 25 May 2009 on tax exemptions applicable to the permanent introduction from a Member State of the personal property of individuals (Codified version)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Personnel exonéré ->

Date index: 2024-09-18
w