Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pathologie chronique sous-jacente
Pathologie sous-jacente

Traduction de «Pathologie chronique sous-jacente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pathologie chronique sous-jacente

underlying chronic disease


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. souligne que la proposition de révision des plafonds du CFP tendant à transférer 11,2 milliards d'EUR de crédits d'engagement pour la sous-rubrique 1b en application de l'article 19, paragraphe 2, du règlement fixant le CFP, et de reporter 8,5 milliards d'EUR de crédits d'engagement au titre de l'article 13, paragraphe 2, point a), du règlement financier de 2014 à 2015, permet d'éviter l'annulation de ces crédits dans la rubrique 1b, mais ne répond pas réellement au problème sous-jacent des retards de programmation ni ne remédie au fait qu'un retard chronique dans l'ex ...[+++]

13. Underlines the fact that the proposed revision of the MFF ceilings transferring EUR 11,2 billion in commitments for sub-total heading 1b under Article 19(2) of the MFF Regulation, and the carryover of EUR 8,5 billion in commitments under Article 13(2)(a) of the Financial Regulation from 2014 to 2015, avoid cancelling these appropriations in heading 1b, but neither genuinely address the underlying problem of the delays in programming, nor change the fact that chronically delayed implementation and systematic late payment can pose significant challenges to final beneficiaries;


13. souligne que la proposition de révision des plafonds du CFP tendant à transférer 11,2 milliards d'EUR de crédits d'engagement pour la sous-rubrique 1b en application de l'article 19, paragraphe 2, du règlement fixant le CFP, et de reporter 8,5 milliards d'EUR de crédits d'engagement au titre de l'article 13, paragraphe 2, point a), du règlement financier de 2014 à 2015, permet d'éviter l'annulation de ces crédits dans la rubrique 1b, mais ne répond pas réellement au problème sous-jacent des retards de programmation ni ne remédie au fait qu'un retard chronique dans l'ex ...[+++]

13. Underlines the fact that the proposed revision of the MFF ceilings transferring EUR 11,2 billion in commitments for sub-total heading 1b under Article 19(2) of the MFF Regulation, and the carryover of EUR 8,5 billion in commitments under Article 13(2)(a) of the Financial Regulation from 2014 to 2015, avoid cancelling these appropriations in heading 1b, but neither genuinely address the underlying problem of the delays in programming, nor change the fact that chronically delayed implementation and systematic late payment can pose significant challenges to final beneficiaries;


7. se déclare préoccupé par les retards importants enregistrés, début 2015, dans la programmation pour la période 2014-2020 dans ce domaine; souligne que la proposition de révision des plafonds du CFP tendant à transférer 11,2 milliards d'EUR de crédits d'engagement pour la sous-rubrique 1b en application de l'article 19, paragraphe 2, du règlement fixant le CFP, et de reporter 8,5 milliards d'EUR de crédits d'engagement au titre de l'article 13, paragraphe 2, point a), du règlement financier de 2014 à 2015, permet d'éviter l'annulation de ces crédits dans la rubrique 1b, mais ne répond pas réellement au problème sous-jacent des retards de prog ...[+++]

7. Is concerned about the serious delays at the start of 2015 in the programming process for the period 2014-2020 in this area; underlines the fact that the proposed revision of the MFF ceilings transferring EUR 11.2 billion in commitments for sub-total heading 1b under Article 19(2) of the MFF Regulation and the carryover of EUR 8.5 billion in commitments under Article 13(2)(a) of the Financial Regulation from 2014 to 2015 avoid cancelling these appropriations in heading 1b, but neither genuinely address the underlying problem of the delays in programming nor change the fact that chronically delayed implementation and systematic late p ...[+++]


Je vais vous donner deux exemples du genre de travail que nous devrions faire, à notre avis, pour nous attaquer à ces problèmes chroniques sous-jacents.

I'm going to give two examples of the types of work we believe we should be doing to address these underlying chronic problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. constate que les crises alimentaires et nutritionnelles deviennent de plus en plus fréquentes dans les régions du Sahel et de la Corne de l'Afrique, où des millions de personnes vivent sans accès à des aliments en suffisance; fait remarquer que la crise alimentaire de la Corne d'Afrique de 2011 et celle du Sahel de 2012 ont démontré que l'aide humanitaire ne peut pas à elle seule briser le cycle de la faim et de la malnutrition chroniques ni changer ses causes profondes; insiste sur l'importance de s'attaquer aux causes sous-jacentes de l'insécurité ali ...[+++]

29. Notes that food and nutrition crises are becoming more frequent in the Sahel and Horn of Africa regions, where millions of people are without access to adequate food; points out that the 2011 Horn of Africa food crisis and the 2012 Sahel food crisis demonstrated that humanitarian assistance alone can neither break the cycle of chronic hunger and malnutrition nor address its root causes; stresses the importance of addressing the underlying causes of persistent food insecurity in these regions, namely poor access to appropriate basic services and education, acute poverty, inadequate support for small-scale agriculture and livestock k ...[+++]


29. constate que les crises alimentaires et nutritionnelles deviennent de plus en plus fréquentes dans les régions du Sahel et de la Corne de l'Afrique, où des millions de personnes vivent sans accès à des aliments en suffisance; fait remarquer que la crise alimentaire de la Corne d'Afrique de 2011 et celle du Sahel de 2012 ont démontré que l'aide humanitaire ne peut pas à elle seule briser le cycle de la faim et de la malnutrition chroniques ni changer ses causes profondes; insiste sur l'importance de s'attaquer aux causes sous-jacentes de l'insécurité ali ...[+++]

29. Notes that food and nutrition crises are becoming more frequent in the Sahel and Horn of Africa regions, where millions of people are without access to adequate food; points out that the 2011 Horn of Africa food crisis and the 2012 Sahel food crisis demonstrated that humanitarian assistance alone can neither break the cycle of chronic hunger and malnutrition nor address its root causes; stresses the importance of addressing the underlying causes of persistent food insecurity in these regions, namely poor access to appropriate basic services and education, acute poverty, inadequate support for small-scale agriculture and livestock k ...[+++]


Étant donné que les peuples autochtones du Canada comptent pour environ 3,6 p. 100 de la population canadienne, ces données témoignent d'une surreprésentation de cette population dans les cas graves de la deuxième vague, mais il fallait s'y attendre étant donné la forte proportion d'Autochtones présentant des facteurs de risque tels que les maladies chroniques sous-jacentes, la jeunesse, la grossesse et les conditions socioéconomiques défavorables.

As aboriginal peoples in Canada account for approximately 3.6% of the Canadian population, the data to date certainly suggest an overrepresentation of the population in severe cases in wave two, but this is expected given the high proportion of aboriginal people with risk factors such as underlying chronic conditions, youth, pregnancy, and adverse socio-economic conditions.


Dans le cas des catégories de toxicité chronique 1 à 3, les critères de toxicité sous-jacents diffèrent d’un facteur 10 d’une catégorie à l’autre.

In case of the substance classification categories Chronic 1 to Chronic 3, the underlying toxicity criteria differ by a factor of 10 in moving from one category to another.


La vulnérabilité et les inégalités socio-économiques, les lacunes en termes de droits de l'homme et de droits sociaux, l'insécurité alimentaire chronique, la concurrence pour l'accès aux ressources naturelles limitées, la mauvaise gouvernance et la croissance démographique constituent les caractéristiques sous-jacentes de la région auxquelles les politiques de l'UE en matière de stabilité et de réduction de la pauvreté, avec les partenaires régionaux et internationaux, visent à s'attaquer.

Socio-economic vulnerability and inequities, shortcomings in the human and social rights field, chronic food insecurity, competition for scarce natural resources, poor governance and population growth are underlying features that EU stability and poverty reduction policies, together with regional and international partners, seek to address.


La pathologie familiale sous-jacente dans la société canadienne est la tendance à se séparer et à divorcer peut-être trop facilement.

The underlying family pathology in our Canadian society is the tendency to separate and divorce perhaps too easily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Pathologie chronique sous-jacente ->

Date index: 2022-12-31
w