Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courtepointe en patchwork
Image composée
Mosaïque
Patchwork
Patchwork bâti sur papier
Poissons lanterne patchwork

Vertaling van "Patchwork " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




patchwork bâti sur papier

English piecing technique patchword




image composée | patchwork

composite imaging | compose


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le "patchwork" formé par les dispositions nationales accroît également le risque de fragmentation législative du marché intérieur.

The patchwork of national provisions similarly accentuates the risk of legislative fragmentation in the internal market.


L’UE présente actuellement un patchwork de systèmes de recherche et d’innovation nationaux et régionaux répondant aux différentes situations locales.

The EU currently displays a patchwork of national and regional research and innovation systems adapted to the varying local situations.


Il serait tout à fait souhaitable que tous les États membres adoptent une approche cohérente sur cette question complexe, si l'on veut réaliser les objectifs d'efficacité et de proportionnalité définis et éviter de créer une situation dans laquelle les autorités chargées de l'application des lois et la communauté de l'Internet se retrouveraient face à un patchwork de cadres techniques et juridiques disparates.

A consistent approach in all Member States on this complex issue would be highly desirable, to meet the objectives of both effectiveness and proportionality and to avoid the situation where both law enforcement and the Internet community would have to deal with a patchwork of diverse technical and legal environments.


Je vous dirais simplement qu'un des aspects de la complexité de ces dispositions—et là, je reprends nombre d'interventions du Barreau du Québec—tient à la prolifération de modifications législatives urgentes, au patchwork incroyable qu'est devenu le Code criminel, et c'est un patchwork auquel, malheureusement, le projet de loi C-24 va contribuer.

I'll just say that part of the complexity of these provisions—and that's what the Barreau du Québec has said repeatedly—is due to the proliferation of urgent amendments, to the fact that we now have a Criminal Code which is an incredible patchwork to which, unfortunately, this bill is going to add yet other pieces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci ont tout intérêt à ce que leurs concurrentes et elles-mêmes ne soient pas soumises à un patchwork de règles disparates en matière de quota.

It is in their interest that they and their competitors in Europe are not exposed to a mosaic of quota rules.


Doté d'une enveloppe de 324 millions d'euros pour la période 2008-2013, le programme «Douane» est un instrument clé de l'UE qui permet à l'union douanière de fonctionner sans à-coups telle une entité unique et non comme un patchwork de 27 administrations.

With a budget of €324 million over the period 2008-2013, the Customs programme is a key EU tool that enables the customs union to function seamlessly as one, instead of a patchwork of 27 implementing administrations.


Ceci a eu pour résultat un patchwork de mesures d'application nationales, n'étant pas nécessairement compatibles entre elles.

This resulted in a patchwork of national implementing measures that are not necessarily compatible with each other.


Le nombre important de personnes ayant opté pour le télétravail[16], le travail posté (17 %), le travail en soirée ou de nuit (10 % à raison d’au moins trois fois par mois), ou encore le samedi/dimanche (53 % à raison d’au moins une fois par mois)[17], ainsi que la proportion croissante, quoique non quantifiée, des personnes «qui prennent du travail à la maison», composent un patchwork de formules de travail de plus en plus varié en Europe.

The significant numbers of people teleworking[16], working in shifts (17 %), evenings/nights (10 % at least three times a month) or Saturdays/Sundays (53 % at least once a month)[17], as well as the non-quantified but increasing phenomenon of ‘taking work home’ compound a general picture of increasingly diversified work patterns across Europe.


D'autres défis sont soulevés par le dépôt légal des publications numériques : les dispositions juridiques adoptées par les Etats membres à des vitesses et avec des champs d’application différents pourraient conduire à un patchwork de règles dissemblables affectant les producteurs de contenu ayant des activités transfrontalières.

Other challenges are related to the legal deposit of digital material: The diverging speed and scope of the legal measures adopted by the Member States could lead to a patchwork of different rules affecting content producers with cross-border activities.


Une mosaïque ethnique a été recouverte par un véritable patchwork de dispositions internationales.

A patchwork of international arrangements there covers a kaleidoscope of ethnic diversity.




Anderen hebben gezocht naar : courtepointe en patchwork     image composée     mosaïque     patchwork     patchwork bâti sur papier     poissons lanterne patchwork     Patchwork     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Patchwork ->

Date index: 2024-07-15
w