Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partie de la ligne qui fait face au littoral

Vertaling van "Partie de la ligne qui fait face au littoral " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie de la ligne qui fait face au littoral

landward portion of the line
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne (UE) fait face à la plus importante crise de réfugiés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. La situation actuelle doit être replacée dans un contexte plus large de conflits violents et de déstabilisation dans d'autres parties du monde.

The European Union (EU) is facing the largest refugee crisis since the end of World War II. The current situation has to be seen in a broader context of violent conflict and destabilisation in other parts of the world.


Le transport aérien fait face à de sérieux défis et ne pourra les relever que si les entreprises du secteur, les États membres, les autorités militaires, les pays tiers et les partenaires sociaux unissent leurs efforts et tirent le meilleur parti des mécanismes de consultation existants du ciel unique européen.

Air transport is confronted with significant challenges and success in addressing them will only be achieved with collective efforts of Industry, the Member States, the military, third countries and the social partners, through full use of the existing SES consultation mechanisms.


En dépit de ces importants atouts, la région fait face à un certain nombre de défis, qui favorisent l'instabilité géopolitique: une crise économique et financière prolongée accompagnée d'un taux élevé de chômage des jeunes dans plusieurs pays, l'urbanisation croissante du littoral, la surexploitation des stocks halieutiques, la pollution marine et, derni ...[+++]

But despite the major assets, the region faces a number of challenges which give rise to geopolitical instability: a prolonged economic and financial crisis with high youth unemployment in several countries, growing coastal urbanisation, the overexploitation of fish stocks, marine pollution and last but not least the refugee crisis.


119. invite la HR/VP à analyser l'efficacité avec laquelle l'Union européenne fait face à la menace posée par les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires une décennie après l'adoption de la stratégie de 2003 contre la prolifération des armes de destruction massive et au moment où expire l'échéance étendue de mise en œuvre des nouvelles lignes d'action de 2008, l'objectif étant que la HR/VP rende compte au Parlement des propositions avancées pour renforcer les capacités de l'UE dans ce domaine de ...[+++]

119. Calls for the VP/HR to analyse the effectiveness of the European Union in addressing the threat posed by chemical, biological, radiological and nuclear weapons, a decade after the adoption of the 2003 Strategy Against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction and upon the expiration of the extended deadline for the implementation of the 2008 New Lines for Action, with a view to the VP/HR reporting back to Parliament on proposals for strengthening the EU‘s capacity in this policy area;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
117. invite la HR/VP à analyser l'efficacité avec laquelle l'Union européenne fait face à la menace posée par les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires une décennie après l'adoption de la stratégie de 2003 contre la prolifération des armes de destruction massive et au moment où expire l'échéance étendue de mise en œuvre des nouvelles lignes d'action de 2008, l'objectif étant que la HR/VP rende compte au Parlement des propositions avancées pour renforcer les capacités de l'UE dans ce domaine de ...[+++]

117. Calls for the VP/HR to analyse the effectiveness of the European Union in addressing the threat posed by chemical, biological, radiological and nuclear weapons, a decade after the adoption of the 2003 Strategy Against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction and upon the expiration of the extended deadline for the implementation of the 2008 New Lines for Action, with a view to the VP/HR reporting back to Parliament on proposals for strengthening the EU‘s capacity in this policy area;


Eu égard au fait que la situation économique actuelle devrait peser lourdement sur les financements privés comme les budgets publics, une série de mesures liées à l'accélération des investissements au titre de la politique de cohésion a été mise en avant pour tirer parti de la ligne d'action et de la stabilité de cette politique.

Recognising that in the current economic situation, both private finance and public budgets are likely to come under pressure a set of measures linked to accelerating Cohesion Policy investments have been put forward to exploit the focus and stability of this policy.


L’Europe, et je déclare ceci en tant que député venant de la frontière méridionale de l’Union européenne - mon pays, l’Italie, possède 7 000 kilomètres de littoral -, fait face à de graves crises quotidiennes, à Malte, en Espagne, en France.

In Europe, and I say this as a representative from the southern border of the European Union – my country, Italy, has 7 000 kilometres of coastline – we are experiencing serious crises every day, in Malta, in Spain, in France.


- (NL) Monsieur le Président, il est évidemment touchant, et normal et juste aussi, que les libertés civiles des Européens suscitent des préoccupations, comme ce débat le révèle. Je veux donc profiter moi aussi de ce forum pour dire que je ne vois guère où est la défense des libertés civiles fondamentales quand, par exemple, dans mon pays, la Belgique, les services de sécurité de l’État mettent ouvertement sur écoute les lignes téléphoniques de députés démocratiquement élus de mon parti, ce qu’ils ont fait ...[+++] récemment avec la ligne téléphonique de Filip De Winter, le président de notre groupe au Parlement flamand.

– (NL) Mr President, it is of course touching, and also right and proper that there should be – as this debate makes evident – concerns about Europeans’ civil liberties, and so I want to avail myself of this forum in order to say that I do not see much defence of fundamental civil liberties when, for example, in my home country of Belgium, the state’s security services blatantly bug the telephones of democratically elected members of parliament belonging to my party, which is what they did recently with the telephone of Filip De Winte ...[+++]


3. Dans leurs observations écrites, les parties peuvent exposer tous les faits dont elles ont connaissance et qui entrent en ligne de compte dans leur défense contre les griefs soulevés par la Commission.

3. The parties may, in their written submissions, set out all facts known to them which are relevant to their defence against the objections raised by the Commission.


Par ailleurs, il est prévu que le programme MEDIA-II actuel et le futur programme MEDIA-PLUS fourniront des mesures d'aide financière complémentaire, destinées à renforcer la présence du cinéma européen ; il s'agit d'une ligne d'action essentielle que l'Union européenne poursuit en vue de maintenir et de protéger sa diversité culturelle, ligne qui fait partie en outre des orientations transmises dans sa propre position dans le cadre des négociations de l'Organisation mond ...[+++]

On the other hand, the existing MEDIA II programme and the future MEDIA-PLUS programme provide complementary financial assistance with a view to strengthening the presence of European cinema. This is one of the key steps the European Union has been taking in order to maintain and protect its cultural diversity and forms part of the guidelines contained in its own position in relation to the WTO negotiations, in particular as regards the audiovisual industry.




Anderen hebben gezocht naar : Partie de la ligne qui fait face au littoral     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Partie de la ligne qui fait face au littoral ->

Date index: 2022-09-04
w