Les décisions adoptées dans ce domaine ont été largement concentrées sur les problèmes de régularisation des systèmes d'approvisionnement existants et d'amélioration de la qualité de l'eau, ceci afin de rester en conformité avec les paramètres établis par les directives communautaires 80/778 CCE et 98/83 CE.
Most of the decisions adopted in this field concentrated on problems of upgrading existing supply systems and improving water quality so that it complied with the criteria set out in Community Directives 80/778/EEC and 98/83/EC.