Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paphos

Vertaling van "Paphos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La cérémonie d'ouverture de Paphos 2017 s'inspire d'un des thèmes du programme culturel de l'année: «Mythe et religion».Un spectacle unique, alliant musique et danse, insufflera une vie nouvelle au mythe de Pygmalion et Galatée ainsi qu'à d'autres récits tirés de l'histoire de Paphos.

The opening ceremony for Pafos 2017 is inspired by one of the themes for the year's cultural programme: 'Myth and Religion'. New life will be given to the myth of Pygmalion and Galatea and other narratives from the history of Pafos in a unique spectacle of music and dance.


La cérémonie d'ouverture de Paphos 2017 se tiendra le 28 janvier en présence de Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, et de Nicos Anastasiades, président de Chypre [à confirmer].

The opening ceremony for Pafos 2017 will take place on 28 January with Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, and Nicos Anastasiades, President of Cyprus [tbc].


Le 1 janvier prochain, Aarhus et Paphos se verront décerner le titre de capitale européenne de la culture.

As of 1 January, Aarhus and Pafos will hold the title of European Capital of Culture.


Capitales européennes de la culture en 2017: Aarhus et Paphos // Bruxelles, le 30 décembre 2016

European Capitals of Culture in 2017: Aarhus and Pafos // Brussels, 30 December 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous mes vœux de succès accompagnent Aarhus et Paphos pour l'année à venir». Les deux villes ont élaboré des programmes qui reflètent leur culture séculaire tout en utilisant différentes formes artistiques pour surmonter les problèmes socioéconomiques auxquels l'Europe est aujourd'hui confrontée.

I wish Aarhus and Pafos every success for the coming year.“ Both cities have come up withprogrammes which showcase centuries of culture while using different art forms to address the socio-economic problems facing Europe today.


– vu les conclusions des conférences interparlementaires sur la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et sur la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) qui se sont tenues les 9 et 10 septembre 2012 à Paphos (Chypre), les 24, 25 et 26 mars 2013 à Dublin (Irlande) et les 4, 5 et 6 septembre 2013 à Vilnius (Lituanie), et vu la contribution de la conférence interparlementaire sur la gouvernance économique et financière de l'Union qui s'est tenue, conformément à l'article 13 du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, les 16 et 17 octobre 2013 à Vilnius (Lituanie),

– having regard to the conclusions of the Ιnterparliamentary Conferences for the Common Foreign and Security Policy (CFSP) and the Common Security and Defence Policy (CSDP) of 9 and 10 September 2012 in Paphos (Cyprus), of 24 to 26 March 2013 in Dublin (Ireland) and of 4 to 6 September 2013 in Vilnius (Lithuania), and to the contribution of the Interparliamentary Conference on Economic and Financial Governance of the EU held under Article 13 of the Treaty on Stability, Coordination and Governance (TSCG) on 16 and 17 October 2013 in Vilnius (Lithuania),


– vu les conclusions des conférences interparlementaires sur la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et sur la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) qui se sont tenues les 9 et 10 septembre 2012 à Paphos (Chypre), les 24, 25 et 26 mars 2013 à Dublin (Irlande) et les 4, 5 et 6 septembre 2013 à Vilnius (Lituanie), et vu la contribution de la conférence interparlementaire sur la gouvernance économique et financière de l'Union qui s'est tenue, conformément à l'article 13 du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, les 16 et 17 octobre 2013 à Vilnius (Lituanie),

– having regard to the conclusions of the Ιnterparliamentary Conferences for the Common Foreign and Security Policy (CFSP) and the Common Security and Defence Policy (CSDP) of 9 and 10 September 2012 in Paphos (Cyprus), of 24 to 26 March 2013 in Dublin (Ireland) and of 4 to 6 September 2013 in Vilnius (Lithuania), and to the contribution of the Interparliamentary Conference on Economic and Financial Governance of the EU held under Article 13 of the Treaty on Stability, Coordination and Governance (TSCG) on 16 and 17 October 2013 in Vilnius (Lithuania),


Parties requérantes: Chrysanthi Christodoulou (Paphos, Chypre) et Maria Stavrinou (Larnaka, Chypre) (représentants: E. Efstathiou, K. Efstathiou et K. Liasidou, avocats)

Applicants: Chrisanthi Christodoulou (Paphos, Cyprus) and Maria Stavrinou (Larnaca, Cyprus) (represented by: E. Εfstathiou, K. Εfstathiou and K. Liasidou, lawyers)


Les nouveaux aéroports internationaux de Paphos et de Larnaca ont été mis en service respectivement en novembre 2008 et novembre 2009.

The new International Airports of Paphos and Larnaca were put into operation in November 2008 and November 2009 respectively.


Cette entreprise a entamé ses activités en 1996, date à laquelle elle a repris la gestion des boutiques hors taxes des aéroports de Larnaca et de Paphos.

This company commenced its operations in 1996 when it took over the operation of the Duty Free Shops in Larnaca and Paphos airports.




Anderen hebben gezocht naar : paphos     Paphos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Paphos ->

Date index: 2022-03-03
w