Elles concernaient, d'abord, la décision de ne pas inclure dans le projet de loi des dispositions relatives à l'inspecteur général, deuxièmement, l'indépendance et l'organisation du Juge-avocat général (JAG), des juges militaires et de la police militaire, et enfin, la réforme du processus de procès par voie sommaire.
These concerns focused on, one, the decision not to include inspector general provisions in the bill; two, the independence and the organization of the judge advocate general, or JAG, military judges and military police; and three, the reform of the summary trial process.