Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On ne peut pas faire d'omelette sans casser des oeufs.
On ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs

Traduction de «On ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs

it is impossible to make something out of nothing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dis toujours qu'on ne peut pas faire d'omelettes sans casser des oeufs, et sachez bien que nous sommes conscients que certains de nos membres ne tiennent pas particulièrement à s'occuper, par exemple, de conducteurs en état d'ivresse.

I always say we can't make any omelettes without breaking eggs, and we are conscious of the fact that some of our members are going to be reluctant to now have to deal with intoxicated drivers, for example.


Et, de même que l’on ne peut pas faire d’omelette sans casser des œufs, ces mesures seront inévitablement pénibles pour toutes les parties concernées, aussi bien pour les professionnels du secteur des transports que pour les particuliers.

And since one cannot make an omelette without breaking eggs, these measures will inevitably be painful to those concerned, both professional transport operators and the individual citizen.


Et, de même que l’on ne peut pas faire d’omelette sans casser des œufs, ces mesures seront inévitablement pénibles pour toutes les parties concernées, aussi bien pour les professionnels du secteur des transports que pour les particuliers.

And since one cannot make an omelette without breaking eggs, these measures will inevitably be painful to those concerned, both professional transport operators and the individual citizen.


On ne peut pas faire d'omelette sans casser des oeufs.

So I'm a bit familiar with the problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prisonnier des egos nationaux, le Conseil n’a aucune ambition politique propre et essaye de faire des omelettes sans casser des œufs.

A prisoner of national egos, the Council has no political ambition of its own and tries to make omelettes without breaking eggs.


Permettez-moi de vous rappeler un proverbe populaire: "On ne peut pas faire d’omelette sans casser des œufs".

Let me remind you of the popular proverb, ‘you cannot make an omelette without breaking eggs’.


Je voudrais aussi vous dire qu'il est impossible de faire des omelettes sans casser des oeufs.

I'd also like to state that, as we say in French, you must break some eggs if you want to make an omelette.


Si on veut manger une omelette, il faut casser des oeufs. De la même façon, il est impossible de construire une infrastructure comme celle de la Baie James sans savoir s'il va y avoir un barrage et une étendue d'eau en amont ou en aval.

Likewise, it is impossible to build an infrastructure such as the James Bay if you don't know whether there will be a dam and a reservoir upstream or downstream.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

On ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs ->

Date index: 2023-03-09
w