F
. considérant que dans plusieurs secteurs, le processus de production se caractérise actuellement par une chaîne de production fragmentée qui s'est allongée et élargie, une chaîne con
stituant une chaîne logistique (tant horizontale que verticale), ainsi qu'une chaîne de valeur de nature économique et productive comportant des spécialités ou des tâches uniques souvent "externalisées" vers de petites entreprises ou des travailleurs indépendants, et que cette situation se répercute sur les comptes des entreprises par la substitution des
...[+++] coûts salariaux directs par les coûts de la sous-traitance, des services ou des fournisseurs, basés sur des factures et des "contrats commerciaux d'entreprise",F. whereas the production process in several industries nowadays takes the form of a fragmented chain of production that has lengthened and broadened, a c
hain constituting a logistical chain (both horizontal and vertical), as well as a value-chain of an economic and productive nature with single specialities or tasks often ‘externalised’ to small firms or self-employed workers, and whereas the effect in company accounts is a substitution of direct labour costs
by subcontracting, services or supplier costs based on invoices and ‘commer
...[+++]cial contracts for services’,