Pour ce qui est de la septième affaire, la plainte Smith, je peux affirmer que l'avocat à Halifax s'est entretenu avec l'enquêteur du bureau de l'ombudsman et lui a confirmé le conseil qui avait été donné à l'officier des affaires publiques, compte tenu du fait que, du point de vue de l'avocat militaire, il y avait eu renonciation au privilège du secret professionnel.
In respect of the seventh case, the Smith complaint, I can state that the lawyer involved in Halifax spoke to the ombudsman's investigator and actually confirmed to the investigator the advice that had been provided to the public affairs officer, since, in the view of the military lawyer, privilege had been waived.