Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
98
Objets portant la mention essayez

Traduction de «Objets portant la mention essayez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tableau 4: Stocks portant la mention «p.m». , faisant l'objet d'avis tardifs par exemple

Table 4: Stocks in pm, e.g. subject to late advice


«permis pour mobilité de longue durée», une autorisation portant la mention «mobile ICT» et permettant au titulaire d'un permis pour personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe de séjourner et de travailler sur le territoire du deuxième État membre en vertu de la présente directive;

‘permit for long-term mobility’ means an authorisation bearing the term ‘mobile ICT’ entitling the holder of an intra-corporate transferee permit to reside and work in the territory of the second Member State under the terms of this Directive;


(k) "permis pour mobilité de longue durée", une autorisation portant la mention "ICT mobile" et permettant au titulaire d'un permis pour personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe de séjourner et de travailler sur le territoire du deuxième État membre conformément aux dispositions de la présente directive;

(ja) ‘permit for long-term mobility’ means an authorisation bearing the term “mobile ICT” entitling the holder of an intra-corporate transferee permit to reside and work in the territory of the second Member State under the terms of this Directive;


«permis pour mobilité de longue durée», une autorisation portant la mention «mobile ICT» et permettant au titulaire d'un permis pour personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe de séjourner et de travailler sur le territoire du deuxième État membre en vertu de la présente directive;

'permit for long-term mobility' means an authorisation bearing the term ’mobile ICT‘ entitling the holder of an intra-corporate transferee permit to reside and work in the territory of the second Member State under the terms of this Directive;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tableau 4: stocks portant la mention «p.m». , faisant l'objet d'avis tardifs par exemple

Table 4: Stocks in pm, e.g. subject to late advice


Lorsque les autorités judiciaires compétentes fournissent des informations au bureau Sirene de l'État membre d'exécution concernant la question de savoir si la remise ou l'extradition d'une personne ayant fait l'objet d'un signalement aux fins d'une arrestation peut avoir lieu, ce bureau Sirene transmet immédiatement ces informations au bureau Sirene de l'État membre signalant, au moyen d'un formulaire M, portant dans le champ 083 la mention “REMISE” ou “EXTRADITION” (23).

When the competent judicial authorities provide information to the Sirene Bureau of the executing Member State on whether the surrender or extradition may take place of a person for whom an alert for arrest has been issued, that Sirene Bureau shall immediately provide that information to the Sirene Bureau of the issuing Member State by means of an M form, marked in field 083 with the words “SURRENDER” or “EXTRADITION” (23).


Les substances parfumées devant faire l’objet d’une déclaration conformément au règlement (CE) no 648/2004 du Parlement européen et du Conseil relatif aux détergents (annexe VII) et qui ne sont pas déjà exclues par le critère 4 b), de même que les (autres) substances parfumées portant la mention H317/R43 (Peut provoquer une allergie cutanée) et/ou H334/R42 (Peut provoquer des symptômes allergiques ou d’asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation), ne peuvent être présentes en quantité supérieure ou égale à 0,010 % (≥ 100 pp ...[+++]

Fragrance substances subject to the declaration requirement provided for in Regulation (EC) No 648/2004 of the European Parliament and of the Council on detergents (Annex VII) and which are not already excluded by criterion 4b and (other) fragrance substances classified H317/R43 (May cause allergic skin reaction) and/or H334/R42 (May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled) shall not be present in quantities ≥ 0,010 % (≥ 100 ppm) per substance.


Le sport devrait se voir consacrer un article propre dans les traités ou au moins faire l’objet d’une mention claire dans les articles portant sur la culture.

There must be a separate Article devoted to sport, or at least it should have a clear mention in the article that deals with culture.


1. Les descriptions des fraudes et des irrégularités déjà détectées portant sur un montant de droits supérieur à 10 000 écus, ainsi que la situation des cas de fraude et d'irrégularités déjà communiqués à la Commission, mais n'ayant pas fait précédemment l'objet d'une mention de recouvrement, d'annulation ou de non-recouvrement, visées à l'article 6 paragraphe 4 du règlement (CEE, Euratom) n° 1552/89, sont établies par les États membres selon les modèles de fiche fraude et de fiche de mise à jour ci-joints dans les annexes IV et V.

1. Member States shall use the model fraud form and update form in Annexes IV and V for the descriptions of cases of fraud and irregularities detected involving entitlements of over ECU 10 000 and details of the position concerning cases of fraud and irregularities already reported to the Commission where recovery, cancellation or non-recovery has not been indicated earlier, as referred to in Article 6 (4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1552/89.


En 1985, on modifiait de nouveau le Règlement pour y supprimer la mention des motions de défiance, [98] et en février 1986, on y apportait deux changements additionnels : d’abord, le chef de l’Opposition pourrait, après avis, faire prolonger de 10 jours de séance l’étude, par le comité permanent approprié, du budget principal d’un ministère ou organisme en particulier; ensuite, le dernier jour désigné de la période des subsides se terminant le 30 juin, la motion portant adoption du budget principal ferait l’objet du débat, ...[+++]

In 1985, the Standing Orders were further amended by removing the “no-confidence” reference, [98] and in February 1986, two additional changes followed: first, provision was made for the Leader of the Opposition, after notice, to extend the consideration of the Main Estimates of a named department or agency in the relevant standing committee for an additional ten sitting days; second, on the last allotted day in the Supply period ending June 30, the motion to concur in the Main Estimates would be the subject of debate, with a provisi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Objets portant la mention essayez ->

Date index: 2022-12-19
w