Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent de la Confédération
Courrier en nombre
Envoi en nombre
Expéditions en nombre
Français
Indice d'équivalent carbone
Nombre PR
Nombre d'appels efficaces
Nombre d'appels établis
Nombre de Sherwood
Nombre de Wolf
Nombre de Zürich
Nombre de carbones équivalent
Nombre de communications efficaces
Nombre de communications établies
Nombre de crédits de redressement
Nombre de nappes
Nombre de plis
Nombre de taches solaires
Nombre entier
Nombre maximum dont dispose la Confédération
Nombre maximum pour la Confédération
Nombre relatif de taches solaires
Nombre équivalent d'atomes de carbone
Nombre équivalent de carbones
Play-rating
Traduction

Traduction de «Nombre de Sherwood » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act convention | Actual/Actual


nombre de nappes | nombre de plis | nombre PR | play-rating

ply-rating number | PR number [Abbr.]


indice d'équivalent carbone | nombre de carbones équivalent | nombre équivalent d'atomes de carbone | nombre équivalent de carbones

equivalent carbon number | ECN [Abbr.]


nombre relatif de taches solaires [ nombre de taches solaires | nombre de Wolf | nombre de Zürich ]

relative sunspot number [ sunspot relative number | sunspot number | Wolf number | Wolf-Wolfer number | Zürich number ]


nombre d'appels établis [ nombre de communications établies | nombre d'appels efficaces | nombre de communications efficaces ]

number of completed calls


envoi en nombre | courrier en nombre | expéditions en nombre

bulk mail


nombre de crédits de redressement | crédits, nombre de redressement | crédits, redressement, nombre brut

number of reversal credits | credits, reversal number | credits, reversal, gross number


nombre maximum pour la Confédération | contingent de la Confédération | nombre maximum dont dispose la Confédération

federal quota


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis fier de constater cette fois-ci que bon nombre de pétitionnaires viennent de Sherwood Park, d'Abbotsford, de Wetaskiwin, de La Crete, je ne sais pas si les députés ont déjà entendu parler de cet endroit, de Laval et de Montréal.

I am pleased to see this time a number from Sherwood Park, but also a large number of signatures from Abbotsford; Wetaskiwin; La Crete, which I do not know if members have even heard of; Laval; and Montreal.


Le député d'Edmonton Sherwood Park est-il d'accord sur quelques-unes de mes observations? (1250) M. Ken Epp: Monsieur le Président, mon collègue a de nouveau parlé d'un certain nombre de sources de mécontentement dans la province et au pays relativement à la mauvaise gestion du gouvernement libéral dans pratiquement tous les dossiers auxquels il s'intéresse.

I would like to ask my colleague from Edmonton Sherwood Park if he would agree with some of my comments (1250) Mr. Ken Epp: Mr. Speaker, my colleague has reiterated a number of the concerns we have in the province and in the country about the way in which the Liberal government mismanages pretty well everything that it touches.


[Traduction] M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, le nombre d'erreurs que le député a pu commettre dans une seule intervention est inimaginable.

[English] Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Mr. Speaker, I cannot believe how many things this member could get wrong in one speech.


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui une pétition signée par des habitants d'un certain nombre de circonscriptions de la Colombie-Britannique.

Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Mr. Speaker, it is my honour to present a petition today signed by residents in a number of ridings in British Columbia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que les Canadiens reconnaissent que le gouvernement a assis l'économie sur des bases solides pour nombre d'années à venir (1245) [Français] L'hon. Mauril Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, ministre responsable des langues officielles, ministre responsable de la réforme démocratique et ministre associé de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté les allocutions du député de Glengarry—Prescott—Russell et du député d'Edmonton—Sherwood Park.

I think Canadians appreciate that the government has put the economy on a good solid footing for many years to come (1245) [Translation] Hon. Mauril Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Minister responsible for Official Languages, Minister responsible for Democratic Reform and Associate Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I have listened to the speeches of the hon. member for Glengarry—Prescott—Russell and the hon. member for Edmonton—Sherwood Park.


w