Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bout de la langue
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Code pour la représentation des noms de langue
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Créer un bout à bout
Créer un bout-à-bout
Créer un premier montage
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Nom au bout de la langue
Recherche d'un nom au bout de la langue

Vertaling van "Nom au bout de la langue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nom au bout de la langue

name on the tip of the tongue [ word on the tip of the tongue ]


recherche d'un nom au bout de la langue

tip-of-the-tongue phenomenon [ tip of the tongue phenomenon ]




enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage

assemble different clips | make a rough cut | create a rough cut | create rough cut


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


Code pour la représentation des noms de langue [ Indicatifs de langue, de pays et d'autorité ]

Code for the representation of names of languages [ Symbols for languages, countries and authorities ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La parcelle de terrain et les dépendances généralement connus sous le nom de Bout Island (ou Boot Island), situés dans le comté de Kings, y compris, sans restreindre la portée générale de ce qui précède, la petite Île nommée little Bout Island et les marais salants, les terres adjacentes aux digues et les hautes terres des Îles, qui se trouvent à la jonction des rivières Gaspereaux et Avon, à l’endroit où elles se jettent dans le bassin des Minas; ladite parcelle comprend environ 144 hectares (356 acres).

All that lot of land and premises commonly known as Bout Island (sometimes called Boot Island), in Kings County, including, without restricting the generality of the foregoing, little Bout Island so-called and all salt marsh land, dyke land and upland connected with the aforesaid Islands the same being located at the junction of the Gaspereaux River and the Avon River at the point where the said Rivers empty into the Minas Basin; said lot containing about 144 hectares (356 acres).


Cependant, à l'instar de mon collègue le sénateur Dawson — j'avais le mot sur le bout de la langue avant qu'il l'utilise — je suis renversé.

However, like my colleague Senator Dawson — I had the word on the tip of my tongue before he used it — I am flabbergasted.


Je devrais avoir tous les détails sur le bout de la langue, mais ils ne s'y trouvent pas.

I should have at the tip of my tongue all the details about the mandate, but they're not there.


Le président : S'il n'y a pas d'autres questions, je tiens à vous remercier bien sincèrement au nom du Comité sénatorial des langues officielles.

The Chairman: If there are no further questions, I would like to sincerely thank you on behalf of the Senate Committee on Official Languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. condamne toute forme de discrimination fondée sur l'usage d'une langue et invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait à ratifier et à mettre effectivement en œuvre la charte européenne des langues régionales ou minoritaires; demande instamment aux États membres et à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour venir à bout des obstacles administratifs ou législatifs disproportionnés qui pourraient entraver la diversité linguistique au niveau européen ou national;

52. Condemns all forms of discrimination on grounds of language use and calls on those Member States that have not yet done so to ratify and effectively implement the European Charter for Regional or Minority Languages; urges the Member States and the Commission to take all necessary action to tackle any disproportionate administrative or legislative obstacles that could hinder linguistic diversity at European or national level;


51. condamne toute forme de discrimination fondée sur l'usage d'une langue et invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait à ratifier et à mettre effectivement en œuvre la charte européenne des langues régionales ou minoritaires; demande instamment aux États membres et à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour venir à bout des obstacles administratifs ou législatifs disproportionnés qui pourraient entraver la diversité linguistique au niveau européen ou national;

51. Condemns all forms of discrimination on grounds of language use and calls on those Member States that have not yet done so to ratify and effectively implement the European Charter for Regional or Minority Languages; urges the Member States and the Commission to take all necessary action to tackle any disproportionate administrative or legislative obstacles that could hinder linguistic diversity at European or national level;


– (NL) Monsieur le Président, je suis très reconnaissante envers Mme Ludford d’avoir posé cette question, parce que je l’avais également sur le bout de la langue.

– (NL) Mr President, I am very grateful to Mrs Ludford for asking that question, because it was on the tip of my tongue as well.


Le sénateur Fraser : Je n'ai habituellement pas les numéros de page sur le bout de la langue.

Senator Fraser: Page numbers are not usually something I have at the tip of my tongue.


J'ai encore une remarque sur le bout de la langue, Monsieur le Commissaire : sont concernés par ce processus dix pays asiatiques et quinze pays européens.

There is one further comment which is on the tip of my tongue, Commissioner. Consider the following: this initiative involves ten Asian countries and fifteen European countries.


J'ai parfois l'impression que l'on nous mène par le bout du nez quand on modifie la constitution, mais pas les lois d'exécution et que l'on donne par conséquent à la police et à d'autres services de sécurité la possibilité d'intervenir contre toute personne qui veut par exemple être tenu informé dans la langue kurde et s'inscrit pour des cours dans cette langue.

I sometimes rather feel that we are being led a dance when the constitution is amended, but not the implementing legislation, thus making it possible for the police and the other security authorities to act, for example, against those who want to be taught in Kurdish and sign up for courses accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Nom au bout de la langue ->

Date index: 2023-07-19
w