La directive doit d'abord être envisagée comme une mesure technique, mais cette proposition a bien entendu également une importance politique, dans la mesure où elle contribue à la réalisation d'un marché unique et ouvert pour les services et le matériel ferroviaire.
The directive must be seen, in the first place, as a technical measure, but the proposal is, of course, also of political significance in so far as it helps implement a common and open market for railway services and railway materials.