Selon la façon dont le système a été conçu, s'il y a un écart important entre les attentes du premier ministre et de ses ministres en matière de conduite éthique et celles des parlementaires en général, on exige des comptes des ministres et du premier ministre par le biais des mécanismes parlementaires, soit la période de questions, les comparutions devant les comités, ce genre de choses.
I think at the end of the day the way the system is designed to work is that if there is a large disconnect between a Prime Minister and his ministry and their expectations around conduct and those of the general population of parliamentarians, those disconnects play out through the mechanisms that Parliament has to hold a Prime Minister and a ministry politically accountable through question period, appearing before committees, those sorts of things; then, ultimately, for the population it's through an election.