Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Indexation sur les mots-clés du texte
Indexation sur les mots-clés relevés dans le texte
Mot de passe en clair
Mot de passe en texte clair
Mot moyen d'un texte
Mot-clé du texte
Mot-clé relevé dans le texte
Mot-de-texte
Mot-de-texte en bibliothèque
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «Mot-de-texte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




mot-clé du texte | mot-clé relevé dans le texte

text keyword


indexation sur les mots-clés du texte | indexation sur les mots-clés relevés dans le texte

text keyword indexing


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition ...[+++]


mot de passe en clair [ mot de passe en texte clair ]

clear-text password




traduire des mots clés en texte rédactionnel

translate keyword into full texts | translating keywords into full texts | convert keywords into full texts | translate keywords into full texts


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated emotional and behavioural disturbances are common during the school age period. | Backward reading Develo ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est mot pour mot le texte que vous réclamez au sous-alinéa 82(1)m)(i).

That's the specific language you need to see in subparagraph 82(1)(m)(i).


Si vous vous reportez à la page 6, vous constaterez que les deux points relatifs à la liberté d'éducation et à la tolérance reprennent presque mot à mot le texte de la déclaration universelle, simplement, l'ordre est inversé.

If you go to page 6 you will notice that basically the first two items about free education and tolerance and respect are word for word almost the same. They're just in reverse order from the universal declaration.


Cet ajout reprend, mot pour mot, le texte de l'article 5 de la décision-cadre 2008/977/JAI.

The addition is taken word-for-word from Article 5 of Framework Decision 2008/977/JI.


La rédaction ne consiste pas tant à copier mot à mot le texte de la convention qu'à faire en sorte que les infractions puissent faire l'objet de poursuites efficaces ici, au Canada, qu'elles respectent les exigences de la Charte et qu'elles cadrent avec le droit pénal canadien. Il ne faut pas, en effet, qu'elles causent des problèmes d'interprétation par rapport à d'autres dispositions et qu'un tribunal canadien les interprète d'une manière qui ferait en sorte qu'ultérieurement, nous ne respecterions pas les obligations relatives au droit international qui sont les nôtres en vertu du traité.

The object of the drafting is not to copy the language of the convention itself verbatim but to ensure that the offences can be prosecuted effectively here in Canada, that they meet charter requirements, and that they're consistent with Canadian criminal law so they won't cause interpretive problems with other provisions and so on, and that they wouldn't be interpreted by a Canadian court in any way that would later put us out of conformity with our international law obligations under the treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, il s'agit de remplacer les derniers mots du texte de Kirsty: « à des niveaux concurrentiels sur la scène mondiale », par les mots: « pour que le Canada reste concurrentiel sur la scène mondiale ».

Then we would change the final words that Kirsty originally had, “globally competitive levels”, to “ensure that Canada remains globally competitive”.


Toutefois, comme il reprend mot à mot le texte voté en commission de l’environnement sur la mise sur le marché de ces produits, j’avais considéré, avec mon groupe, qu’il ne fallait pas plagier ce texte et laisser la priorité à la commission de l’environnement.

However, as it reproduces word for word the text voted in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety on the placing of these products on the market, I and my group felt that we should not plagiarise this text and should give way to the Committee on the Environment.


La Commission indique que par le passé, les États membres ont simplement repris mot pour mot le texte de la directive dans leur droit national, c'est pourquoi elle propose maintenant un règlement au lieu d'une directive.

The Commission states that in the past, Member States have simply taken over the text of the directive and reproduced it verbatim into national law. Thus the Commission proposes now a Regulation instead of a Directive.


- (FI) Monsieur le Président, certains des débats menés autour de la Charte des droits fondamentaux laissent à penser que le mot "famille" est en train de devenir politiquement incorrect dans l’Union européenne, tant certains groupes s’attachent à supprimer ce mot du texte.

– (FI) Mr President, we get the impression from some of the discussions on the subject of the Charter of Fundamental Rights that the family is becoming a politically incorrect concept in the European Union, so eager are some groups to dispense with the word.


Les mots du texte anglais sur lequel nous souhaitons un vote par division sont "équilibré sur le plan social" : il s'agit de mots séparés.

The words in the English text that we want to vote on separately are "and socially balanced": those are the separate words.


Mme Lise Bergeron: Nous avons évidemment préparé rapidement un résumé et je parle vite, mais j'espère que vous aurez le temps de jeter un petit coup d'oeil au mot à mot du texte que nous avons soumis.

Ms. Lise Bergeron: We naturally prepared a summary very quickly and I'm talking fast, but I do hope that you'll have time to read our submission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mot-de-texte ->

Date index: 2023-01-20
w