Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al-Haram al-Charif
Conseil européen des mosquées
Esplanade des mosquées
Lampe de mosquée
Mont du temple
Mosquée
Rivière Mosque
Rivière Mosquée

Traduction de «Mosquée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Conseil européen des mosquées

European Council of Mosques


Al-Haram al-Charif | Esplanade des mosquées | Mont du temple

Haram al-Sharif/Temple Mount | Temple Mount/al-Haram al-Sharif | Temple Mount/Haram al-Sharif


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 26 octobre 2015, Gaye et ses hommes ont interrompu une réunion entre l'archevêque de Bangui et l'imam de la mosquée centrale de Bangui, et ont menacé la délégation, qui a dû quitter la mosquée centrale et fuir le quartier du PK5.

On 26 October 2015, Gaye and his group interrupted a meeting between the Archbishop of Bangui and the Imam of the Central Mosque of Bangui, and threatened the delegation which had to retreat from the Central Mosque and flee the PK5 neighbourhood.


L. considérant qu'une série d'attentats à la bombe a été perpétrée par le groupe "État islamique" contre plusieurs mosquées le 17 juin 2015 à Sanaa, capitale du Yémen, faisant plusieurs douzaines de morts; que ces attentats au véhicule piégé ont tué ou blessé au moins 50 personnes aux environs de mosquées et touché le quartier général à Sana du principal groupe houthiste du Yémen; que cette série d'attentats est la plus meurtrière survenue au Yémen depuis les attentats suicides du 20 mars 2015 dans la même ville, également revendiqués par le groupe "État islamique", qui avaient causé la mort d'au moins 137 fidèles et en avaient blessé ...[+++]

L. whereas several mosques were hit in a series of explosions caused by ISIS/Daesh on 17 June 2015 in the Yemeni capital, Sana’a, resulting in dozens of casualties; whereas the car bomb attacks killed or injured at least 50 people near mosques and hit the headquarters of Yemen’s dominant Houthi group in Sana’a; whereas this attack is the most serious of its kind in Yemen since suicide bombers killed at least 137 worshippers and wounded hundreds during Friday prayers at two mosques in Sana’a on 20 March 2015, in attacks also claimed by ISIS/Daesh;


Lors d'affrontements séparés dans une mosquée, une église et un entrepôt de nourriture abandonné de Bentiu, les forces ont divisé des civils qui y avaient trouvé refuge selon leur appartenance ethnique et leur nationalité, avant de procéder à des exécutions ciblées, faisant au moins 200 morts et 400 blessés.

In separate incidents at a Bentiu mosque, church, and abandoned food compound, forces separated civilians who were taking shelter by their ethnicity and nationality before engaging in targeted killings, leaving at least 200 dead and 400 wounded.


Abubaker Shariff Ahmed a prêché dans des mosquées à Mombasa en incitant les hommes jeunes à se rendre en Somalie, à commettre des actes extrémistes, à combattre pour Al-Qaida et à tuer des citoyens des États-Unis.

Abubaker Shariff Ahmed has preached at mosques in Mombasa that young men should travel to Somalia, commit extremist acts, fight for Al-Qaida, and kill US citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant qu'il y a un nombre croissant de disparitions d'habitants des républiques du Caucase du Nord, apparemment enlevés dans d'autres régions russes; qu' Ali Dzhaniev, Yusup Dobriev, Yunus Dobriev et Magomed Adzhiev restent introuvables à Saint-Pétersbourg depuis le 28 décembre 2009 vers minuit, et que cinq personnes Zelimkhan Akhmetovich Chibiev, Magomed Khaybulaevich Israpilov, Dzhamal Ziyanidovich Magomedov, Akil Dzhavatkhanovich Abdullaev et Dovar Nazimovich Asadov, dont trois habitent dans la région du Caucase du Nord, restent introuvables depuis la nuit du 24 au 25 septembre 2010, alors qu'elles se rendaient à la mosquée historique de Mosco ...[+++]

whereas a growing number of disappeared residents of the North Caucasus republics have apparently been abducted in other Russian regions; whereas the whereabouts of Ali Dzhaniev, Yusup Dobriev, Yunus Dobriev and Magomed Adzhiev have remained unknown since around midnight on 28 December 2009 in St. Petersburg, and whereas the whereabouts of five people, Zelimkhan Akhmetovich Chibiev, Magomed Khaybulaevich Israpilov, Dzhamal Ziyanidovich Magomedov, Akil Dzhavatkhanovich Abdullaev and Dovar Nazimovich Asadov, three of whom are North Caucasus residents, have remained unknown since the night of 24-25 September 2010, when they went to the Historic Mosque in Moscow ...[+++]


Le 28 mai 2008, la Troïka UE a remis à l’administrateur indonésien des Droits de l’homme et des Affaires humanitaires au Ministère indonésien des Affaires étrangères une démarche coordonnée dans laquelle elle appelle le gouvernement indonésien à mettre tout en œuvre pour assurer la sécurité des membres de la communauté Ahmadiyah et protéger leurs mosquées, ainsi qu’à mener une enquête en bonne et due forme à propos de l’incendie qui a ravagé une mosquée.

On 28 May 2008 the EU troika delivered to the Indonesian Director of Human Rights and Humanitarian Affairs at the Indonesian Ministry of Foreign Affairs a coordinated demarche in which it called upon the Indonesian Government to do its utmost to provide for the safety of members of the Ahmadiyah community and to protect their mosques, as well as to conduct a proper investigation into a fire at one mosque.


Le 28 mai 2008, la Troïka UE a remis à l’administrateur indonésien des Droits de l’homme et des Affaires humanitaires au Ministère indonésien des Affaires étrangères une démarche coordonnée dans laquelle elle appelle le gouvernement indonésien à mettre tout en œuvre pour assurer la sécurité des membres de la communauté Ahmadiyah et protéger leurs mosquées, ainsi qu’à mener une enquête en bonne et due forme à propos de l’incendie qui a ravagé une mosquée.

On 28 May 2008 the EU troika delivered to the Indonesian Director of Human Rights and Humanitarian Affairs at the Indonesian Ministry of Foreign Affairs a coordinated demarche in which it called upon the Indonesian Government to do its utmost to provide for the safety of members of the Ahmadiyah community and to protect their mosques, as well as to conduct a proper investigation into a fire at one mosque.


A. considérant que 24 personnes, au moins, ont été tuées et de nombreuses autres blessées suite aux tensions opposant les étudiants pro-talibans de la mosquée et le président, le général Pervez Musharraf, aux abords du complexe de Lal Masjid (ou mosquée Rouge), à Islamabad, depuis mardi dernier,

A. whereas at least 24 people have died and many other have been injured following the tension between pro-Taliban mosque students and the President, General Pervez Musharraf, around the Lal Masjid or Red Mosque in Islamabad since Tuesday,


La vague de violence qui a suivi l'attentat à la bombe commis le 22 février 2006 contre la mosquée de Samarra a accentué la tendance, déjà présente, à une violence confessionnelle .

The violence that erupted following the Samarra mosque bombing on 22 February 2006 aggravated an already existing trend of sectarian-based violence .


En ce qui concerne les mosquées musulmanes, il est un fait certain qu’il y a actuellement 350 mosquées et 250 cimetières musulmans, et la procédure visant à fonder un centre islamique et des mosquées à Paiania (Attique) progresse.

As far as Muslim mosques are concerned, it is a known fact that there are currently 350 mosques and 250 Muslim cemeteries, while the procedure to found an Islamic centre and mosques in Paiania in Attica is advancing.




D'autres ont cherché : al-haram al-charif     conseil européen des mosquées     esplanade des mosquées     mont du temple     rivière mosquée     lampe de mosquée     mosquée     rivière mosque     Mosquée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mosquée ->

Date index: 2024-04-24
w