Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ArchiviaNet Dossiers du gouvernement du Canada
Mon dossier
Mon dossier au gouvernement

Traduction de «Mon dossier au gouvernement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ArchiviaNet : Dossiers du gouvernement du Canada

ArchiviaNet: Government of Canada Files
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, dans mon dossier, le gouvernement conservateur utilise toujours Abu Zubaida comme témoin, ce qui veut dire que la preuve obtenue sous la torture est toujours utilisée.

Today, in my file, the Conservative government still uses Abu Zubaida as a witness, which means that evidence obtained under torture is still used.


Comme je l'ai déjà dit, je m'inquiéterais beaucoup plus de mon dossier médical et de mon dossier de conducteur ou de mes déclarations d'impôt ou d'autres renseignements que possède le gouvernement.

As I said before, I would be far more concerned about my medical record and my driving history or my tax forms or anything else I fill out with the government.


Par exemple, si mon dossier indique que j'ai reçu le pardon pour une infraction antérieure et que je décide, pour décrocher un emploi, d'autoriser la divulgation ce dossier-là à un éventuel employeur A, qu'est-ce qui empêchera cet employeur A, qui a mon dossier entre les mains parce que je le lui ai transmis, de le transmettre à l'organisation B?

Let's assume, for example, that my file shows that I have received a pardon for a previous offence and in order to get a job, I decide to authorize disclosure of the file to a possible employer, let's call him employer A. What would keep employer A, who has my file on his desk because I have provided it to him, from passing it on to organization B?


Ce sont des mots de régulation – et c’est mon travail –, de gouvernance, de supervision, de réduction des déficits ou des dettes, des mots nécessaires, mais des mots contraignants et difficiles.

They are messages about regulation, or, as in the case of my job, about governance, supervision, deficit and debt reduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, j’ai le plaisir d’annoncer qu’un nouveau gouvernement a été formé dans mon pays - un gouvernement PPE comprenant des socialistes -, dont l’un des objectifs prioritaires réside dans l’assurance santé universelle.

Secondly, I am pleased to say that a new government has been formed in my country – an EPP government with Socialists – with one of its primary aims being universal health insurance.


Un point figurant dans mon dossier de la commission de l’industrie n’a pas été incorporé, mais il avait pourtant été adopté à une courte majorité.

There is an item in my dossier for the Industry Committee which was not incorporated, but which nevertheless was adopted with a narrow majority.


− (PT) Notre collègue a raison, je n’ai pas de réponse écrite à vous donner dans mon dossier, mais je vais vous donner mon opinion.

− (PT) The honourable Member is right, I do not have a written answer in my brief to give you, but I will give you my opinion.


Je pense ici à mon pays. Le gouvernement de mon pays, avec lequel je ne suis pas d’accord, fait des propositions pour l’égalité professionnelle.

A good example is my own country, where the government, of which I am not a supporter, makes proposals for professional equality, and I welcome these.


Disons que je reçois mon dossier d'impôt sur le revenu du gouvernement, sur lequel figurent mon n d'assurance sociale et des renseignements personnels, et que je le classe.

I receive my income tax file from the government, which has my insurance number and personal information, and I file it.


Mon dossier d'hospitalisation n'est pas à Vancouver et, au Canada, les dossiers électroniques tenus par les médecins ou les hôpitaux ne sont pas suffisamment bons pour permettre à quelqu'un d'accéder à mon dossier à l'hôpital Queensway Carleton afin de savoir d'où vient mon genou, qui l'a fabriqué, et le reste.

My hospital records are not in Vancouver, and, in this country, we do not have good enough electronic records kept by doctors or hospitals so that they can access my records at the Queensway Carleton to know where the knee came from, who manufactured it, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mon dossier au gouvernement ->

Date index: 2023-03-31
w