T. considérant que l'avis
de la Commission s'écarte considérablement des propositions
du médiateur et des modifications introduites par le Parlement en ce sens qu'il s'efforce, par exe
mple, de défendre l'autorisation préalable des États membres comme une condition à l'accès du médiateur aux documents émanant des États membres et de persister à restreindre, au moins au niveau des règles, le droit et le devoir des fonctionnaires et
...[+++]autres agents de témoigner à la demande du médiateur;
T. whereas the Commission's Opinion deviates considerably from the Ombudsman's proposals and Parliament's amendments in that it seeks, i.a., to defend prior authorisation by the Member States as a condition for the Ombudsman's access to documents originating from Member States and to continue to limit, at least on the level of rules, the right and duty of officials and other servants to give witness to the Ombudsman,