Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Action sur le temps
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Modification artificielle du temps
Modification de temps estimé
Modification des conditions météorologiques
Modification du temps
Modification du temps par inadvertance
Paranoïa
Perturbation de la notion du temps et de l'espace
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Temps moyen de maintenance activé estimé

Traduction de «Modification de temps estimé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


modification artificielle du temps | modification du temps | modification des conditions météorologiques | action sur le temps

weather modification


modification du temps [ modification des conditions météorologiques | action sur le temps | modification artificielle du temps ]

weather modification [ weather control | artificial control of weather ]


Loi sur les renseignements en matière de modification du temps [ Loi sur les renseignements relatifs aux modifications du temps ]

Weather Modification Information Act


modification du temps par inadvertance

inadvertent weather modification




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


modifications de la perception du temps vécu et de l'espace | perturbation de la notion du temps et de l'espace

disturbance of time and space perception


modifications de la perception du temps vécu et de l'espace | perturbation de la notion du temps et de l'espace

disturbance of time and space perception


temps moyen de maintenance activé estimé

assessed mean active maintenance time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
modification de temps estimé: s'il est constaté que le temps estimé relatif au premier des points suivants: point de compte rendu applicable suivant, limite de région d'information de vol ou aérodrome de destination, est entaché d'une erreur dépassant deux minutes par rapport au temps notifié aux ATS (ou à toute autre période de temps spécifiée par l'autorité compétente), une révision du temps estimé est notifiée le plus tôt possible à l'organisme ATS compétent».

Change in time estimate: if the time estimate for the next applicable reporting point, flight information region boundary or destination aerodrome, whichever comes first, is found to be in error in excess of 2 minutes from that notified to ATS or such other period of time as prescribed by the competent authority, a revised estimated time shall be notified as soon as possible to the appropriate ATS unit’.


modification de temps estimé: s’il est constaté que le temps estimé relatif au premier des points suivants: point de compte rendu applicable suivant, limite de région d’information de vol ou aérodrome de destination, est entaché d’une erreur dépassant trois minutes par rapport au temps notifié aux services de la circulation aérienne (ou à toute autre période de temps spécifiée par l’autorité compétente des services de la circulation aérienne ou sur la base d’accords régionaux de navigation aérienne), une révision de l’heure estimée est notifiée le plus tôt possible à l’organisme compétent des services de la circulation aérienne.

Change in time estimate: if the time estimate for the next applicable reporting point, flight information region boundary or destination aerodrome, whichever comes first, is found to be in error in excess of 3 minutes from that notified to air traffic services, or such other period of time as is prescribed by the competent authority or on the basis of ICAO regional air navigation agreements, a revised estimated time shall be notified as soon as possible to the appropriate air traffic services unit.


(v) si l’agent de la modification du temps estime qu’il détient des droits de propriété ou des objets brevetables concernant tout aspect de l’opération, donner des précisions à ce sujet,

(v) if the weather modifier considers himself to hold proprietary rights or things patentable concerning any aspect of the operation, these should be specified,


b) joindre une copie du «certificat d’exploitation» délivré par le ministre des Transports conformément à la Loi sur l’aéronautique et se rapportant à toute opération aérienne dans le cadre de l’activité (L’exploitant de l’aéronef ou l’agent de la modification du temps doit s’assurer qu’il n’y aura aucune infraction à la Loi sur l’aéronautique, au Règlement de l’Air, aux Ordonnances sur la navigation aérienne ni à d’autres mesures législatives canadiennes connexes; le fait de fournir des renseignements aux termes de la présente annexe, n’entraîne aucune approbation et ne signifie pas que l’agent de la modification du temps ...[+++]

(b) a copy of the valid “Operating Certificate” issued under the authority of the Minister of Transport pursuant to the Aeronautics Act, appertaining to any airborne operations of the activity (The aircraft operator or modifier should assure himself that there will be no violations of the Canadian Aeronautics Act, Air Regulations, Air Navigation Orders or other appertaining legislation and provision of information under this Schedule does not constitute approval or compliance with any Act other than the Weather Modification Information Act.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(xii) une description des effets toxiques ou corrosifs et des autres effets nocifs, si minimes qu’ils soient, de la substance, si on en connaît, avec mention de toute référence connue ou de tout essai exécuté; à défaut, estimation des effets nocifs possibles (L’agent de la modification du temps doit s’assurer qu’il n’enfreint aucunement la Loi sur la lutte contre la pollution atmosphérique ou quelque autre mesure législative; le fait de fournir des renseignements aux termes de la présente annexe n’entraîne aucun ...[+++]

(xii) toxic, corrosive or other harmful effects of any of the materials, however minor, where specifically known indicating any known references or any tests performed; otherwise, an assessment of any possible harmful effects (The modifier should assure himself that there are no violations of the Clean Air Act or other legislation and provision of information under this Schedule does not signify approval or compliance with any other legislation.)


►C1 L'État membre soumet sa réponse à la demande visée au paragraphe 1 dans un délai de deux mois à compter de la réception de celle-ci, en exposant les modifications qu'il estime nécessaires dans l'accord de partenariat et les programmes, ◄ les raisons de ces modifications, en identifiant les programmes concernés et en définissant la nature des modifications proposées et leurs effets escomptés sur la mise en œuvre des recommandations, ainsi que sur la mise en œuvre des Fonds ESI.

3. The Member State shall submit its response to the request referred to in paragraph 1 within two months of its receipt, setting out the amendments it considers necessary in the Partnership Agreement and programmes, the reasons for such amendments, identifying the programmes concerned and outlining the nature of the amendments proposed and their expected effects on the implementation of recommendations and on the implementation of the ESI Funds.


►C1 L'État membre soumet sa réponse à la demande visée au paragraphe 1 dans un délai de deux mois à compter de la réception de celle-ci, en exposant les modifications qu'il estime nécessaires dans l'accord de partenariat et les programmes, ◄ les raisons de ces modifications, en identifiant les programmes concernés et en définissant la nature des modifications proposées et leurs effets escomptés sur la mise en œuvre des recommandations, ainsi que sur la mise en œuvre des Fonds ESI.

3. The Member State shall submit its response to the request referred to in paragraph 1 within two months of its receipt, setting out the amendments it considers necessary in the Partnership Agreement and programmes, the reasons for such amendments, identifying the programmes concerned and outlining the nature of the amendments proposed and their expected effects on the implementation of recommendations and on the implementation of the ESI Funds.


►C1 L'État membre soumet sa réponse à la demande visée au paragraphe 1 dans un délai de deux mois à compter de la réception de celle-ci, en exposant les modifications qu'il estime nécessaires dans l'accord de partenariat et les programmes, ◄ les raisons de ces modifications, en identifiant les programmes concernés et en définissant la nature des modifications proposées et leurs effets escomptés sur la mise en œuvre des recommandations, ainsi que sur la mise en œuvre des Fonds ESI.

3. The Member State shall submit its response to the request referred to in paragraph 1 within two months of its receipt, setting out the amendments it considers necessary in the Partnership Agreement and programmes, the reasons for such amendments, identifying the programmes concerned and outlining the nature of the amendments proposed and their expected effects on the implementation of recommendations and on the implementation of the ESI Funds.


Je sais que le comité n'a pas beaucoup de temps, et je vais donc me concentrer sur les modifications que j'estime nécessaires pour que le projet de loi C-30 soit un outil efficace de lutte contre la pollution de l'air au Canada.

I know the committee's time is short, so I'll focus my remarks on the changes that I feel are necessary to make Bill C-30 effective in dealing with air pollution in Canada.


Chaque chose en son temps, estime le CES

Everything in good time, says the ESC




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Modification de temps estimé ->

Date index: 2024-10-05
w