Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours de mise à niveau
Formation d'appoint
Mises à pied survenue au cours du programme
Programme de mise à niveau
Programme passerelle

Vertaling van "Mises à pied survenue au cours du programme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mises à pied survenue au cours du programme

mid-program lay off


programme de mise à niveau | programme passerelle | formation d'appoint | cours de mise à niveau

bridging program


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but i ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


la fondation néerlandaise pour la mise au point des programmes de cours

Netherlands foundation for curriculum development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du temps nécessaire à la mise sur pied de ce système de mise en œuvre entièrement décentralisé et sur la base de l'expérience positive du programme Sapard[12], les dotations financières au titre du volet V suivent une approche d'introduction progressive, avec une concentration en fin de programme des décaissements des fonds IAP pour ...[+++]

In view of the time necessary to set up the fully decentralised implementation system and based on related SAPARD[12] experience, the financial allocations for Component V follow a phasing-in approach with a back loading of IPA Rural Development funds.


47. Les discussions menées par la Commission concernant l’élaboration d’une méthode commune et la mise sur pied d'opérations policières et douanières communes de courte durée et/ou d'équipes multidisciplinaires communes sont toujours en cours.

47. Commission-led discussions on the development of a common methodology and setting up short-duration joint customs and police operations and/or multidisciplinary joint teams are still ongoing.


6. rappelle qu'un des grands objectifs de la politique euroméditerranéenne consiste à promouvoir l'état de droit, la démocratie, le respect des droits de l'homme et le pluralisme politique et considère que le partenariat euroméditerranéen n'a pas atteint les résultats escomptés dans le domaine des droits de l'homme; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'inscrire clairement la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans les objectifs de la nouvelle initiative et de renforcer la mise en œuvre des mécanismes existants tels que la clause relative aux droits de l'homme des accords d'association et à mettre en pl ...[+++]

6. Points out that one of the main goals of Euro-Mediterranean policy is to promote the rule of law, democracy, respect for human rights and political pluralism and considers, in this regard, that the Euro-Mediterranean partnership has not yet produced the expected results in the area of human rights; calls, therefore, on the Council and Commission to clearly enshrine the promotion of human rights and democracy in the objectives of this new initiative and to further strengthen the implementation of existing mechanisms, such as the human rights clause included in the association agreements (also involving the incorporation of a mechanism implementing this clause in the new generation of agreements), the ENP bilateral Action Plans and the ne ...[+++]


renforcer le soutien à l'État de droit et à la justice en continuant à se concentrer particulièrement sur les institutions judiciaires et sur les organes non gouvernementaux dans les domaines suivants: renforcement de l'Institut de formation judiciaire, aide à la mise sur pied de bureaux d'enquête sur les délits majeurs, renforcement du Conseil supérieur de la justice, aide à la mise sur pied d'une Cour pilote à Bassora, renforceme ...[+++]

enhance support for the rule of law and justice by continuing to focus especially on judicial institutions and non-governmental bodies in the following areas: strengthening the Judicial Training Institute, supporting the establishment of major crime investigation offices, strengthening the High Judicial Council, supporting the establishment of a pilot court in Basra, strengthening the Iraqi Bar Association and supporting the establishment of Legal Aid Centres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
renforcer le soutien à l'État de droit et à la justice en continuant à se concentrer particulièrement sur les institutions judiciaires et sur les organes non gouvernementaux dans les domaines suivants: renforcement de l'Institut de formation judiciaire, aide à la mise sur pied de bureaux d'enquête sur les délits majeurs, renforcement du Conseil supérieur de la justice, aide à la mise sur pied d'une Cour pilote à Bassora, renforceme ...[+++]

enhance support for the rule of law and justice by continuing to focus especially on judicial institutions and non-governmental bodies in the following areas: strengthening the Judicial Training Institute, supporting the establishment of major crime investigation offices, strengthening the High Judicial Council, supporting the establishment of a pilot court in Basra, strengthening the Iraqi Bar Association and supporting the establishment of Legal Aid Centres;


– renforcer le soutien à l'État de droit et à la justice en continuant à se concentrer particulièrement sur les institutions judiciaires et sur les organes non gouvernementaux dans les domaines suivants: renforcement de l'Institut de formation judiciaire, aide à la mise sur pied de bureaux d'enquête sur les délits majeurs, renforcement du Conseil supérieur de la justice, aide à la mise sur pied d'une cour pilote à Bassora, renforce ...[+++]

- enhance support for the rule of law and justice by continuing to focus especially on judicial institutions and non-governmental bodies in the following areas: strengthening the Judicial Training Institute, supporting the establishment of major crime investigation offices, strengthening the High Judicial Council, supporting the establishment of a pilot court in Basra, strengthening the Iraqi Bar Association and supporting the establishment of Legal Aid Centres;


Le programme s'appuiera sur les résultats obtenus par les actions mises sur pied dans le cadre du programme MEDIA Plus, à savoir le système d'aide automatique et le système d'aide sélective des distributeurs, ainsi que les regroupements de distributeurs.

The programme will build on the results achieved through the actions set up under the MEDIA Plus Programme, namely the automatic scheme and the selective scheme for distributors as well as groupings of distributors.


Par ailleurs, au niveau international, une autre urgence est la mise sur pied de la Cour pénale internationale, qui est un processus en cours maintenant depuis plusieurs années, qui patine, et je signale qu'on a absolument besoin d'une telle cour pour juger des crimes contre l'humanité comme ceux qui ont été commis à New-York et à Washington.

Furthermore, at international level, we urgently need to set up the International Criminal Court, a process that has been underway for several years but is now marking time. Let me point out that we vitally need this kind of court to try crimes against humanity, such as those committed in New York and Washington.


Afin de favoriser la mise sur pied d’un réseau européen d’autorités des États membres compétentes en matière de sécurité des produits[14], la Commission a cofinancé plusieurs actions transfrontalières de surveillance et de mise à exécution communes à ces autorités[15] au cours des cinq dernières années.

To promote a European network of Member States' product safety authorities[14], the Commission has co-funded several joint cross-border surveillance and enforcement actions between these authorities[15] during the past five years.


D'autres initiatives sont en cours, visant à consolider les bases de cette politique commune, spécialement en ce qui concerne l'amélioration de la connaissance du phénomène migratoire, avec la préparation d'un nouveau plan d'action statistique ou la mise sur pied d'un observatoire (virtuel) des migrations, et la coopération administrative, appelée à se renforcer dans le cadre du nouveau programme ARGO.

Other initiatives designed to consolidate the foundations of this common policy are in the pipeline, especially as regards improving knowledge of the migration phenomenon, through the preparation of a new action plan on statistics and the creation of a (virtual) migration observatory, and administrative cooperation, which should be stepped up as part of the new ARGO programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mises à pied survenue au cours du programme ->

Date index: 2024-07-11
w