Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Château
Château arrière
Château d'arrière
Château de plomb
Château de transfert
Château de transport
Cloison-fronteau du château
Façade du château
Mise du domaine
Mise sous séquestre
Mise sous séquestre judiciaire
Mise-au-chateau
Mise-au-château
Pommes château
Pommes de terre château

Vertaling van "Mise-au-chateau " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mise du domaine | mise-au-chateau

bottled at the winery | chateau bottled | estate bottled


mise-au-château [ mise du domaine ]

estate bottled [ chateau bottled | bottled at the winery ]


château | château de transport | château de transfert

coffin | cask | casket | flask


château de plomb | château de transport

cask | coffin | flask | fuel shipping cask




pommes de terre château [ pommes château ]

château potatoes [ pommes château ]


cloison-fronteau du château [ façade du château ]

bridge front bulkhead


château arrière | château d'arrière

aft superstructure


( for contempt ) mise sous séquestre | ( for order of payment ) mise sous séquestre judiciaire | mise sous séquestre | mise sous séquestre judiciaire

sequestration


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En juin dernier, lors d'une présentation au Château Bonne Entente, j'avais justement mentionné à M. Sprout, le responsable de la mise en place d'un plan de gestion des pêches national, le fait que le gouvernement du Canada possède des régions autonomes administrées par des directeurs régionaux et qu'on devrait avoir une politique générale des pêches, ainsi qu'une gestion qui se limiterait à nos régions administratives et où l'on miserait évidemment sur la participation de l'ensemble des intervenants dans la capture.

Last June, during a presentation at the Château Bonne Entente, I did point out to Mr. Sprout, who is responsible for implementing a national fisheries management plan, that the Government of Canada has a number of autonomous regions that are run by regional directors, and that we should have a general fishery policy, as well as a form of management that would be restricted to our administrative regions, and of course, everyone involved in harvesting the resource would be part of that management.


Les inaugurations des 2 premières lignes (Bougainville-Vallon des Tuves- Saint Antoine, et Saint-Jérôme-Château Gombert) sont prévues pour septembre 2014, la troisième ligne (Castellane-Luminy) devant être mise en service en 2016.

The inauguration of the first two routes (Bougainville-Vallon des Tuves-Saint Antoine, and Saint Jérôme-Château Gombert) is scheduled for September 2014 while the third route (Castellane-Luminy) is expected to enter into service in 2016.


3. invite la Commission européenne à poursuivre le dialogue avec les États-Unis concernant les indications géographiques, les mentions traditionnelles (Château, classic, clos, cream, crusted/crusting, fine, late bottled vintage noble, ruby, superior, sur lie, tawny, vintage et vintage character), les processus de fabrication du vin, la certification, ainsi que concernant la mise en place d'un comité conjoint chargé d'examiner les questions viticoles dans la perspective de la deuxième phase de négociation;

3. Calls on the European Commission to continue the dialogue with the US on geographical indications, traditional expressions (chateau, classic, clos, cream, crusted/crusting, fine, late-bottled vintage noble, ruby, superior, sur lie, tawny, vintage and vintage character), wine-making practices, certification and the creation of a joint committee on wine issues with a view to a second-phase negotiation;


- 5 - En ce qui concerne les vins, dont on montrait deux bouteilles aux personnes interrogees : 1. Chateau Montcin, grand vin 1979, Hamada vin S.A (3.000 yen) 2. Choisi Rubaiyat, premier cru, Marufuji et cie (1.000 yen) - 41,4 % des personnes interrogees declaraient que le Chateau Montcin etait importe - 29,9 % des personnes interrogees declaraient que le Rubaiyat etait importe - 55,3 % de ces personnes declaraient que les produtis etaient importes de France, 41,2 % a cause de l'etiquette redigee en francais - 27,6 % des personnes interrogees declaraient que les produits etaient importes d'Allemagne - 91,1 % des personnes declaraient ignorer le sens de l'expression "mise en bouteille" - 94,2 % declaraient ne pas connaitre le sens de l'expre ...[+++]

- With regards to wines, of which two bottles were shown : (i) Chateau Montcin, Grand Vin 1979, Hamada vin S.A (Y 3,000) (ii) Choisi Rubaiyat, Premier Cru, Marufuji et Cie (Y 1,000) - 41.4 % of respondents said Chateau Montcin was imported - 29.9 % of respondents said Rubaiyat was imported - 55.3 % of these said products were imported from France; 41.2 % because of French label - 27.6 % said products were imported from Germany - 95.1 % said they did not know meaning of "mis en bouteille" - 94.2 % said they did not know meaning of "premier cru" ./.- 5 - - 46.4 % said that Montcin was of "extra high/high" quality - 47.4 % said that Montcin was of "medium" quality - 14.5 % said that Rubaiyat was of "high quality"- 62.4 % said that Rubaiyat wa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- 5 - En ce qui concerne les vins, dont on montrait deux bouteilles aux personnes interrogees : 1. Chateau Montcin, grand vin 1979, Hamada vin S.A (3.000 yen) 2. Choisi Rubaiyat, premier cru, Marufuji et cie (1.000 yen) - 41,4 % des personnes interrogees declaraient que le Chateau Montcin etait importe - 29,9 % des personnes interrogees declaraient que le Rubaiyat etait importe - 55,3 % de ces personnes declaraient que les produtis etaient importes de France, 41,2 % a cause de l'etiquette redigee en francais - 27,6 % des personnes interrogees declaraient que les produits etaient importes d'Allemagne - 91,1 % des personnes declaraient ignorer le sens de l'expression "mise en bouteille" - 94,2 % declaraient ne pas connaitre le sens de l'expre ...[+++]

- With regards to wines, of which two bottles were shown : (i) Chateau Montcin, Grand Vin 1979, Hamada vin S.A (Y 3,000) (ii) Choisi Rubaiyat, Premier Cru, Marufuji et Cie (Y 1,000) - 41.4 % of respondents said Chateau Montcin was imported - 29.9 % of respondents said Rubaiyat was imported - 55.3 % of these said products were imported from France; 41.2 % because of French label - 27.6 % said products were imported from Germany - 95.1 % said they did not know meaning of "mis en bouteille" - 94.2 % said they did not know meaning of "premier cru" ./.- 5 - - 46.4 % said that Montcin was of "extra high/high" quality - 47.4 % said that Montcin was of "medium" quality - 14.5 % said that Rubaiyat was of "high quality"- 62.4 % said that Rubaiyat wa ...[+++]


Le programme assure enfin la mise en valeur du patrimoine naturel, historique, architectural et culturel de la région, par la réalisation d'aménagements et d'équipements touristiques structurants (Centre mondial de la Paix à Verdun, Château de Mandereu, Berges de la Moselle). (1) soit plus de 280 millions de FF.

1 Over FF 280 million. - 2 - The programme also includes development of the natural, historical, architectural and cultural heritage of the region and improvements and facilities for tourist purposes (World peace centre at Verdun, Mandreu château, the banks of the Moselle).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mise-au-chateau ->

Date index: 2022-06-04
w