Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemand de l'Est
Allemand de l'Ouest
Allemande de l'Est
Allemande de l'Ouest
Allemands
BDI
DIHT
Droits des minorités
Enseignement dans la langue de la minorité
Enseignement dans la langue officielle de la minorité
Est-Allemand
Est-Allemande
Fédération allemande de l'industrie
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération de l'industrie allemande
Fédération des industriels allemands
Instruction dans la langue de la minorité
Instruction dans la langue officielle de la minorité
MN
Minorité allemande
Minorité nationale
Ouest-Allemand
Ouest-Allemande
Protection des minorités

Vertaling van "Minorité allemande " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




instruction dans la langue de la minorité [ instruction dans la langue officielle de la minorité | enseignement dans la langue de la minorité | enseignement dans la langue officielle de la minorité ]

minority language instruction [ minority official language instruction ]


Allemand de l'Est [ Allemande de l'Est | Est-Allemand | Est-Allemande ]

East German


Allemand de l'Ouest [ Ouest-Allemand | Allemande de l'Ouest | Ouest-Allemande ]

West German


Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Federation of German Industries


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

German Association of Chambers of Commerce | German Chamber of Commerce and Industry






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Allemagne, le Land de Schleswig-Holstein a décidé, en 2012, de modifier sa constitution afin de reconnaître les Roms et les Sintis qui sont ressortissants allemands et qui vivent sur son territoire en tant que minorité ethnique.

In Germany, the Land of Schleswig-Holstein decided in 2012 to amend its constitution to recognise Roma and Sinti that are German nationals and live there as an ethnic minority.


Pour donner un exemple odieux qui est cependant éloquent, Hitler lui-même a prétendu envahir la Pologne, ce qui a déclenché la Seconde Guerre mondiale, pour des raisons humanitaires. Il a prétendu protéger la minorité allemande de l'oppression dont elle faisait l'objet de la part des Polonais.

To use an odious example, but one which makes the point clearly enough, Hitler himself used a humanitarian justification for invading Poland and unleashing World War II. He claimed he was doing it to protect the German minority from oppression by the Poles.


De surcroît, la loi Volkswagen prévoyait une minorité de blocage réduite qui permettait à une minorité de seulement 20% du capital social de s’opposer à des décisions importantes de la société, alors que la loi allemande sur les sociétés anonymes exige 25%.

In addition, the Volkswagen Law provided for a lower blocking minority which enabled a minority holding of only 20% of the share capital to oppose important resolutions of the company, whereas the German law on public limited companies requires 25% .


En Allemagne, le Land de Schleswig-Holstein a décidé, en 2012, de modifier sa constitution afin de reconnaître les Roms et les Sintis qui sont ressortissants allemands et qui vivent sur son territoire en tant que minorité ethnique.

In Germany, the Land of Schleswig-Holstein decided in 2012 to amend its constitution to recognise Roma and Sinti that are German nationals and live there as an ethnic minority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, cela me semble incroyable, et je travaille désormais à la fois avec la minorité allemande au Danemark et avec la minorité danoise en Allemagne.

Today, that seems incredible, and I now work with both the German minority in Denmark and the Danish minority in Germany.


Le Danemark accorde à la minorité allemande plus de droits qu’aux Danois, et il en va de même pour la minorité danoise en Allemagne, avec par exemple l’exemption du seuil électoral de 5 % pour obtenir une représentation parlementaire.

Denmark grants the German minority more rights than it grants to Danes, and the same applies to the Danish minority in Germany, an example being exemption from the 5% electoral hurdle to qualification for parliamentary representation.


En 2008 et 2009, l’Allemagne a fourni des capitaux à la Commerzbank sous la forme de participations tacites (instruments hybrides perpétuels Tier 1 de droit allemand) d’une valeur de 16,4 milliards € et par l'acquisition d'actions ordinaires pour un montant de 1,8 milliard €, ce qui a permis au SoFFin d'acquérir une minorité de blocage de 25 % plus une part dans la Commerzbank.

In 2008 and 2009, Germany provided capital to Commerzbank in the form of €16.4 billion of silent participations (perpetual hybrid tier-1 capital instruments under German law) and of €1.8 billion in the form of the purchase of common shares, through which SoFFin acquired a blocking minority stake of 25% plus one share in Commerzbank.


J'ai donc déclaré mon approbation à l'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne, avec la conviction que nous pourrons défendre mieux et plus efficacement les intérêts des Allemands expulsés et de la minorité allemande en République tchèque, intérêts vis-à-vis desquels je me sens une obligation, si la République tchèque devient membre de l'Union européenne.

I have therefore declared my approval of the accession of the Czech Republic as well in the conviction that, if the Czech Republic becomes a Member State of the European Union, we will be able to represent better and more effectively the interests of the German expellees and of the German minority in the Czech Republic, to whom I feel a sense of obligation.


Le multiculturalisme était donc une ligne de conduite, non pas à cause de l'existence de minorités visibles mais à cause de l'existence de minorités non visibles, qu'il s'agisse des Ukrainiens, des Allemands, de la communauté juive et de tous ceux qui se trouvaient au Canada dans les années 1960, avant l'arrivée massive des minorités visibles.

So multiculturalism was in fact policy, not because of the visible minorities but because of their non-visible minorities, whether it be the Ukrainians, the Germans, the Jewish community, and everybody else who was in Canada in the 1960s, before the visible minorities started to come en masse.


En outre, certaines espèces figurant à l'annexe I ne représentent qu'une minorité dans le réseau allemand des ZPS et l'Allemagne n'a pas classé l'ensemble de ses zones humides d'importance internationale.

Moreover, certain Annex I species are poorly represented within the German SPA network, and Germany has not designated all of its internationally important wetlands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Minorité allemande ->

Date index: 2024-12-24
w