Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre du bon argent contre du mauvais

Vertaling van "Mettre du bon argent contre du mauvais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre du bon argent contre du mauvais

persevere in a losing speculation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle aurait pu nous expliquer les bons et les mauvais côtés de cette organisation de sorte que nous puissions essayer d'en mettre les bons côtés en pratique dans l'organisation de la Commission canadienne du blé.

It could have explained to us what is good and what is bad about that organization so we could try to implement the good into the Canadian Wheat Board.


Le sénateur Kenny: On dit souvent qu'il ne faut pas utiliser du bon argent pour attraper un mauvais placement.

Senator Kenny: An expression which comes to mind frequently is that you do not put good money after bad.


Aujourd’hui, nous pouvons voir que cela aurait été un bon investissement de mettre davantage d’argent dans les statistiques européennes.

Today, we can see that putting more money into European statistics would have been a sound investment.


On va mettre de l'argent dans Kyoto, mais cela reste un mauvais plan.

They will invest money in Kyoto, but the plan remains a bad one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. se félicite de la volonté nettement affirmée du Président récemment élu en Ukraine de respecter les droits de l'homme lors de son allocution devant le Parlement à Strasbourg en février 2005; se félicite de ce que l'État de droit ait été pleinement respecté en Ukraine au moment des élections présidentielles, et encourage celle-ci à choisir la voie de l'ouverture et de la démocratie, fondement indispensable en vue de garantir à tous ses citoyens le respect des droits de l'homme dans leur acception la plus vaste; demande au nouveau gouvernement de procéder à des réformes législatives et politiques visant à garantir la liberté de la pr ...[+++]

10. Welcomes the strong reference to upholding human rights standards by the newly elected President of the Ukraine in his address to this Parliament in Strasbourg in February 2005, welcomes the fact that the rule of law was upheld in Ukraine at the time of the presidential elections, and encourages Ukraine to choose the path of openness and democracy, which is an indispensable foundation for ensuring, for all its citizens, human rights in the widest sense; calls on the new government to make legislative and policy reforms guaranteeing press and media freedom all over Ukraine, to end torture and ill-treatment by law en ...[+++]


9. se félicite de la volonté affirmée véhémente du nouveau Président élu en Ukraine de respecter les droits de l'homme lors de son allocution devant le Parlement à Strasbourg en février 2005; se félicite de ce que l'État de droit ait été pleinement respecté en Ukraine au moment des élections présidentielles, et encourage celle-ci à choisir la voie de l'ouverture et de la démocratie, fondement indispensable en vue de garantir à tous ses citoyens le respect des droits de l'homme dans leur acception la plus vaste; demande au nouveau gouvernement de procéder à des réformes législatives et politiques visant à garantir la liberté de la press ...[+++]

9. Welcomes the strong reference to upholding human rights standards by the newly elected President of the Ukraine in his address to this Parliament in Strasbourg in February 2005, welcomes the fact that the rule of law was upheld in Ukraine at the time of the presidential elections, and encourages Ukraine to choose the path of openness and democracy, which is an indispensable foundation for ensuring, for all its citizens, human rights in the widest sense; calls on the new government to make legislative and policy reforms guaranteeing press and media freedom all over Ukraine, to end torture and ill-treatment by law en ...[+++]


Par ailleurs, une fois que ces gens auront réussi à mettre de l'argent de côté et à l'investir, avez-vous songé aux moyens de les protéger contre les fluctuations du marché afin qu'ils ne perdent pas le peu d'argent qu'ils ont réussi à mettre de côté?

Again, once these people get into actually putting money aside and investing it, have you given any thought to protecting them so that the vagaries of the market don't eat up the little bit that they're able to put aside?


Le problème c’est de trouver un moyen pour mettre un terme à la barbarie. Sur cette base, il ne suffit pas de dire «On va mettre plus d’argent dans la guerre contre le terrorisme», il faut dire «Qu’est-ce que nous, Européens, nous allons mettre dans la balance politique pour arrêter la barbarie».

The problem is with finding a way to end the barbarism, and here it is not enough to say that we are going to pour more money into the war on terrorism; we have to ask what we Europeans are going to put into the political balance in order to put a stop to the barbarism.


Je crois, Monsieur le Président, que, sur cette simple base, nous devons nous dire: mieux vaut un peu moins d’argent et pouvoir commencer tout de suite à mettre un bon programme en pratique.

I believe that, on this simple basis, we should tell ourselves that it is better to have a little less money and be able to start implementing a good programme straight away.


En fait, les consommateurs individuels, devant la menace du mauvais temps, ont tendance à fermer les écoutilles et à mettre tout leur argent à l'abri en prévision du mauvais temps.

In fact, in terms of the reaction by an individual consumer, when they see those storms on the horizon, to batten down the hatches and put all their money away for a rainy day, you know well that action in and of itself can bring the rainy day.




Anderen hebben gezocht naar : Mettre du bon argent contre du mauvais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mettre du bon argent contre du mauvais ->

Date index: 2024-04-19
w