Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions destinées à lutter contre les pollutions
Mesures destinées à lutter contre l’intimidation
Programme Daphné
Programme Daphné II

Vertaling van "Mesures destinées à lutter contre l’intimidation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mesures destinées à lutter contre l’intimidation

anti-bullying policy


actions destinées à lutter contre les pollutions

anti-pollution measures


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice


Mémoire au Cabinet : le point sur l'Initiative de lutte contre la violence familiale et plans sur les mesures à prendre pour continuer de lutter contre la violence faite aux femmes, aux enfants et aux personnes âgées

Memorandum to Cabinet on the Update on the Family Violence Initiative and Plans for Continued Action on Violence Against Women, Children and Seniors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les mesures destinées à lutter contre les contenus à caractère terroriste devraient également figurer des mesures proactives proportionnées et spécifiques, faisant notamment appel à des procédés automatisés propres à détecter, circonscrire et retirer rapidement tout contenu à caractère terroriste ou à en rendre rapidement l'accès impossible et à faire en sorte que les contenus à caractère terroriste ne réapparaissent pas, sans préjudice de l'article 15, paragraphe 1, de la directive 2000/31/CE.

Those measures to tackle terrorist content should also consist of proportionate and specific proactive measures, including by using automated means, in order to detect, identify and expeditiously remove or disable access to terrorist content and to ensure that terrorist content does not reappear, without prejudice to Article 15(1) of Directive 2000/31/EC.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018H0334 - EN - Recommandation (UE) 2018/334 de la Commission du 1er mars 2018 sur les mesures destinées à lutter, de manière efficace, contre les contenus illicites en ligne // RECOMMANDATION (UE) 2018/334 DE LA COMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018H0334 - EN - Commission Recommendation (EU) 2018/334 of 1 March 2018 on measures to effectively tackle illegal content online // COMMISSION RECOMMENDATION (EU) 2018/334 // of 1 March 2018


Recommandation (UE) 2018/334 de la Commission du 1er mars 2018 sur les mesures destinées à lutter, de manière efficace, contre les contenus illicites en ligne

Commission Recommendation (EU) 2018/334 of 1 March 2018 on measures to effectively tackle illegal content online


La collecte des données est tout aussi importante pour mesurer l’impact des mesures destinées à lutter contre la traite des êtres humains.

Data collection is equally important for measuring the impact of action to address trafficking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait de disposer de statistiques fiables sur l’ampleur et l’impact de ces problèmes contribuerait à mieux cibler les mesures destinées à lutter contre ces phénomènes.

Reliable statistics of the scale and impact of these problems would help to better target policy measures against them.


Monsieur le Président, je suis heureux de déposer une pétition recueillie par Mena Khan, de ma circonscription, et signée par des résidents de Mont-Royal et d'ailleurs. Les pétitionnaires demandent au gouvernement d'adopter un train de mesures destinées à lutter contre le grave problème de l'intimidation.

Mr. Speaker, I am pleased to table a petition today, collected by constituent Mena Khan and signed by residents throughout the Mount Royal riding and beyond, calling on the government to undertake a set of comprehensive measures to address the serious problem of bullying.


Comme première mesure, les gouvernements ont souscrit à un document intitulé « Freiner l'obésité juvénile: Cadre d'action fédéral, provincial et territorial pour la promotion du poids santé », qui accorde la priorité aux mesures destinées à lutter contre le surpoids et l'obésité juvénile.

As a first step, governments endorsed “Curbing Childhood Obesity: A Federal, Provincial and Territorial Framework for Action to Promote Healthy Weights”, which makes childhood overweight and obesity the collective priority for action.


L’intérêt supérieur de l’enfant doit être une considération primordiale lors de la mise en œuvre de mesures destinées à lutter contre ces infractions conformément à la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et à la convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant.

The child’s best interests must be a primary consideration when carrying out any measures to combat these offences in accordance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the United Nations Convention on the Rights of the Child.


La Commission européenne a adopté, ce jour, un train complet de mesures destinées à lutter contre le problème sans cesse plus préoccupant de l’exploitation clandestine des forêts et du commerce de bois d’origine illégale qui y est associé. Le manque à gagner, pour les gouvernements des pays en développement concernés, est estimé à 10 voire 15 milliards d’euros par an.

The European Commission today adopted a comprehensive set of measures to combat the growing problem of illegal logging and the related trade in illegally harvested timber that robs governments in affected developing countries of an estimated €10-15bn every year in lost revenue.


En discutant de ces initiatives avec la délégation canadienne, le comité a soulevé des inquiétudes relatives à la protection des enfants victimes de la traite des personnes, le besoin de mesures supplémentaires pour lutter contre l'intimidation et le besoin de prendre des mesures plus actives pour diffuser et promouvoir la convention de façon systématique.

During its dialogue with the Canadian delegation and those other initiatives, the committee raised concerns related to the protection of children as victims of trafficking, the need for additional measures to combat bullying and the need for more active measures to systematically disseminate and promote the convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mesures destinées à lutter contre l’intimidation ->

Date index: 2024-10-14
w