Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Acte administratif
Action administrative
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Décision administrative
Décisions administratives
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Loi fédérale sur l'imputabilité
Loi fédérale sur la responsabilité
Mauvais voyages
Mesure administrative
Mesure administrative de sécurité
Mesure de sécurité administrative
Mesures administratives
Mesures administratives défavorables
Mesures administratives partiales
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sécurité administrative
Sécurité assurée par des mesures administratives

Vertaling van "Mesures administratives défavorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mesures administratives partiales [ mesures administratives défavorables ]

unfair administrative treatment


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


décisions administratives | mesures administratives

administrative action


acte administratif [ mesure administrative ]

administrative measure [ administrative act ]


action administrative | mesure administrative

administrative action


sécurité administrative | sécurité assurée par des mesures administratives

administrative security | procedural security


mesure de sécurité administrative [ mesure administrative de sécurité ]

administrative security measure [ administrative safeguard measure ]


mesure de sécurité administrative | mesure administrative de sécuri

administrative security measure | administrative safeguard measure | procedural security measure


Loi fédérale sur la responsabilité [ Loi fédérale sur l'imputabilité | Loi prévoyant des règles sur les conflits d'intérêts et des restrictions en matière de financement électoral, ainsi que des mesures en matière de transparence administrative, de supervision et de responsabilisation ]

Federal Accountability Act [ An Act providing for conflict of interest rules, restrictions on election financing and measures respecting administrative transparency, oversight and accountability ]


mesure administrative | décision administrative

administrative action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. souligne la nécessité de prendre en considération les dimensions géorgio-abkhazes et géorgio-sud-ossétiennes de ces conflits et de veiller à une prise en compte équitable des intérêts et des préoccupations de toutes les populations concernées; souligne le fait que l'isolement de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud est défavorable au règlement des conflits et salue la stratégie de l'État sur le dialogue par la coopération, adoptée le 27 janvier 2010; encourage les autorités géorgiennes à consulter tous les acteurs concernés en vue d'élaborer un plan d'action pour mettre cette stratégie en œuvre; souligne l'importance des ...[+++]

16. Stresses the need to address the Georgian-Abkhaz and Georgian-South Ossetian dimension of the conflicts and ensure that the rights and concerns of all populations involved are equally taken into account; stresses the fact that the isolation of Abkhazia and South Ossetia is counterproductive to conflict resolution and welcomes the State Strategy on engagement through cooperation adopted on 27 January 2010; encourages the Georgian authorities to consult all stakeholders regarding the preparation of an action plan on the implementation of this Strategy; emphasises the importance of confidence-building measures and people-to-people co ...[+++]


16. souligne la nécessité de prendre en considération les dimensions géorgio-abkhazes et géorgio-sud-ossétiennes de ces conflits et de veiller à une prise en compte équitable des intérêts et des préoccupations de toutes les populations concernées; souligne le fait que l'isolement de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud est défavorable au règlement des conflits et salue la stratégie de l'État sur le dialogue par la coopération, adoptée le 27 janvier 2010; encourage les autorités géorgiennes à consulter tous les acteurs concernés en vue d'élaborer un plan d'action pour mettre cette stratégie en œuvre; souligne l'importance des ...[+++]

16. Stresses the need to address the Georgian-Abkhaz and Georgian-South Ossetian dimension of the conflicts and ensure that the rights and concerns of all populations involved are equally taken into account; stresses the fact that the isolation of Abkhazia and South Ossetia is counterproductive to conflict resolution and welcomes the State Strategy on engagement through cooperation adopted on 27 January 2010; encourages the Georgian authorities to consult all stakeholders regarding the preparation of an action plan on the implementation of this Strategy; emphasises the importance of confidence-building measures and people-to-people co ...[+++]


17. souligne la nécessité de prendre en considération les dimensions géorgio-abkhazes et géorgio-sud-ossétiennes de ces conflits et de veiller à une prise en compte équitable des intérêts et des préoccupations de toutes les populations concernées; souligne le fait que l'isolement de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud est défavorable au règlement des conflits et salue la stratégie de l'État sur le dialogue par la coopération, adoptée le 27 janvier 2010; encourage les autorités géorgiennes à consulter tous les acteurs concernés en vue d'élaborer un plan d'action pour mettre cette stratégie en œuvre; souligne l’importance des ...[+++]

17. Stresses the need to address the Georgian-Abkhaz and Georgian-South Ossetian dimension of the conflicts and ensure that the rights and concerns of all populations involved are equally taken into account; stresses the fact that the isolation of Abkhazia and South Ossetia is counterproductive to conflict resolution and welcomes the State Strategy on engagement through cooperation adopted on 27 January 2010; encourages the Georgian authorities to consult all stakeholders regarding the preparation of an action plan on the implementation of this Strategy; emphasises the importance of confidence-building measures and people-to-people co ...[+++]


Lorsqu'un État membre estime, en cas de conditions météo-océaniques exceptionnellement défavorables, qu'il existe un risque grave de pollution de ses zones maritimes ou côtières, ou des zones maritimes ou côtières d'autres États membres, il doit, par toute mesure administrative appropriée, interdire aux navires susceptibles de créer un tel risque de quitter les ports situés dans la zone considérée.

Where a Member State considers, in the event of exceptionally bad weather and sea conditions, that there is a serious threat of pollution of its shipping areas or coastal zones, or the shipping areas or coastal zones of other Member States, it must, using any appropriate administrative measures, prohibit ships liable to create such a threat from leaving ports located in the area or zone in question.


w