La question des fiducies personnelles, cependant, continue à me préoccuper. Étant donné que l'obligation de déclarer la provenance des sommes que possède une association de comté commence le jour où la loi entre en vigueur, il pourrait arriver que d'ici à ce que la loi entre en vigueur, tout à fait par hasard, dans un certain nombre de comtés, il y ait des transferts massifs d'argent de fondations personnelles, ce qui deviendra illégal avec la nouvelle loi.
As the obligation to declare the source of funds in the coffers of riding associations begins the day the legislation comes into effect, it might happen that between now and that date, quite by chance, in a certain number of ridings, there might be massive transfers of funds from personal foundations.