− (PT) J'ai voté en faveur de cette résolution car, en soulignant l’écart entre la valeur du pétrole brut sur les marchés internationaux et le prix final du carburant, elle réussit à aborder cette question sensible sans recourir à l'approche émotive adoptée par certains gouvernements tels que le gouvernement portugais, par exemple.
− (PT) I voted for this resolution because, in stressing the discrepancy between the value of crude oil on the international markets and the final price of fuel, it manages to address this sensitive issue without taking the emotive approach adopted by some governments, such as the Portuguese Government, for example.